老外跟你说 'We'll talk' 不是想跟你“说话”,而是不想跟你聊了!

英语口语

Jimmy s Note

吉米老师前言:老外对你说 'We'll talk' 你以为是他要跟你聊天?说不定他不是这个意思哦...

地道口语

你知道吗?如果老外跟你说“We'll talk”,其实就是不想跟你talk了!

为什么呢?来看一段美剧原声片段。

0’11’’
打开搜狐新闻APP,观看更流畅

美剧摩登家庭《Modern Family》第四季里面,Jay和Gloria的宝宝出生了。大家都围在旁边说“He's adorable”(adorable:可爱的,讨人喜欢的)。但是有两个小家伙在一边默默地表示吐槽说“我可不这么觉得”。

Lily说“I don't like this one bit.”(bit 做形容词:很小的,微不足道的;作名词:小东西,小家伙)。Luke把她往外面拉,说“We'll talk.”

这里Luke说的 'We'll talk'到底是什么意思呢?

We'll talk

'We'll talk'其实是“别说啦;再说吧”的意思。视频里结合Luke的动作也不难看出,他是想表达“一会再说;别再这儿说”。

A: 'Our professor is so mean!'

A:“我们教授太刻薄了!”

B: 'Hush...Her office is right there, we'll talk.'

B:“嘘...她办公室就在那儿,可别说啦。”

Will be lucky

当你听到有人说'will be lucky'的时候,他们一般是在形容所期待或期望的事情不大可能发生。这个短语通常有种讽刺,或听天由命的感觉,可以通俗的理解为“你做梦吧;我就想想”。

'You were hoping I’d come and collect you from the airport after midnight? You’ll be lucky! Try a taxi!'

“你觉得我会在半夜来机场接你吗?别做梦了,自己打的吧!”

I'll say

当别人跟你说 'I'll say'时,可别以为他欲言又止。人家其实是“我也这么想;完全同意”的意思!

A: 'Wow, this bookshop has everything!'

A :“哇,这书店啥都有啊!”

B: 'I'll say! I didn't even know this book still existed!'

A:我也这么想的!我甚至都不知道这本书还有呢!”

Money talks

'money talks'是强调金钱具有很大的说服力和影响力,也就是我们常说的“财大气粗;钱说了算”。

'If you want us to help you out, here's some advice—money talks.'

“如果你想让我们帮忙,给你点建议——有钱能使鬼推磨。”

talk the talk

'talk the talk'是“说得好听;说话头头是道”的意思。

'You can talk the talk, but can you walk the walk?'

“你说的头头是道,但你能做到吗?”

(*talk the talk, walk the walk=说到做到)

今日知识点汇总

  1. We'll talk别说啦;再说吧

  2. Will be lucky你做梦吧;我就想想

  3. I'll say我也这么想;完全同意

  4. Money talks财大气粗;钱说了算

  5. talk the talk 说到做到

部分素材来源 | Come on 英语

(0)

相关推荐