“sleep late”才不是“睡得晚”,千万不要被中式英语搞晕了
熬夜到凌晨,敷高档面膜
冷饮炸串天天有,枸杞保温杯不离手
思想上养生,行动上轻生......
这就是现代社会年轻人的现状
早睡早起永远是明天的事儿
说到“晚睡”,很多人会直接翻译成sleep late
这就错得很离谱了
sleep late通常指:睡到很晚才起来
相当于“睡懒觉”
虽然有“懒”字,但英语表达中并没有lazy一词
I like to sleep late during weekends.
我喜欢在周末睡懒觉。
A: Don't sleep late,or you'll be late for work.
别睡懒觉了,要不你上班就迟到了。
B: I want to sleep for five more minutes.
我想再多睡五分钟。
“睡懒觉”也就是“起床起得晚”
还可以用get up late表示
If I get up late tomorrow,
I'll be late for school.
如果我明天起床晚了,上学就会迟到。
“sleep in”也是睡懒觉的意思
sleep in指“有意的、专门多睡一会儿”
而不是不小心起晚了、睡过头了
如果想表达“睡过了”,应该用动词 oversleep
Set your alarm clock, and you won't oversleep.
定好闹钟,这样就不会睡过头了。
此外:have a lie-in 也有同样的意思
You've got a day off, why not have a lie-in?
你已经请了一天假了,为什么不睡个懒觉呢?
而“晚睡”是很晚才睡觉,相当于“熬夜”
正确表达是stay up late
Many people stay up late at night,
which makes them feel tired during working hours.
很多人晚上熬夜,这使得他们在工作时间感到疲劳。
相关词汇
sleep well
睡得很好
I slept well all night.
我整晚都睡得很好。
“睡得不好”就直接在前面加否定词就可以了
用英文表达就是not sleep well
A:Your face looks pale.
你的脸色看起来好苍白。
B:I didn't sleep well last night because of the noise.
噪音吵得我昨天晚上没睡好。
或者还可以用“not sleep a wink”
表示:由于某种原因,一晚上都没怎么睡觉
She was so upset that she didn't sleep a wink.
她是如此烦恼,以至无法成眠。
sleep away
用睡觉消磨时光
Sleep away the sadness of today.
去睡觉,忘掉今天所有的悲伤。
We can't afford to sleep away our life .
我们可没有时间整天睡大觉。
今天的内容就是这些了
欢迎评论区互动分享