“sleep late”才不是“睡得晚”,千万不要被中式英语搞晕了

熬夜到凌晨,敷高档面膜

冷饮炸串天天有,枸杞保温杯不离手

思想上养生,行动上轻生......

这就是现代社会年轻人的现状

早睡早起永远是明天的事儿

说到“晚睡”,很多人会直接翻译成sleep late

这就错得很离谱了

sleep late通常指:睡到很晚才起来

相当于“睡懒觉”

虽然有“懒”字,但英语表达中并没有lazy一词

I like to sleep late during weekends.

我喜欢在周末睡懒觉。

A: Don't sleep late,or you'll be late for work.

别睡懒觉了,要不你上班就迟到了。

B: I want to sleep for five more minutes.

我想再多睡五分钟。

“睡懒觉”也就是“起床起得晚”

还可以用get up late表示

If I get up late tomorrow,

I'll be late for school.

如果我明天起床晚了,上学就会迟到。

“sleep in”也是睡懒觉的意思

sleep in指“有意的、专门多睡一会儿”

而不是不小心起晚了、睡过头了

如果想表达“睡过了”,应该用动词 oversleep

Set your alarm clock, and you won't oversleep.

定好闹钟,这样就不会睡过头了。

此外:have a lie-in 也有同样的意思

You've got a day off, why not have a lie-in?

你已经请了一天假了,为什么不睡个懒觉呢?

而“晚睡”是很晚才睡觉,相当于“熬夜”

正确表达是stay up late

Many people stay up late at night,

which makes them feel tired during working hours.

很多人晚上熬夜,这使得他们在工作时间感到疲劳。

相关词汇

sleep well

睡得很好

I slept well all night.

我整晚都睡得很好。

“睡得不好”就直接在前面加否定词就可以了

用英文表达就是not sleep well

A:Your face looks pale.

你的脸色看起来好苍白。

B:I didn't sleep well last night because of the noise.

噪音吵得我昨天晚上没睡好。

或者还可以用“not sleep a wink”

表示:由于某种原因,一晚上都没怎么睡觉

She was so upset that she didn't sleep a wink.

她是如此烦恼,以至无法成眠。

sleep away

用睡觉消磨时光

Sleep away the sadness of today.

去睡觉,忘掉今天所有的悲伤。

We can't afford to sleep away our life .

我们可没有时间整天睡大觉。

今天的内容就是这些了

欢迎评论区互动分享

(0)

相关推荐