告别青春 | 毕业季重温一部不老的经典老电影《毕业生》

六月是属于毕业生的日子

告别青春

又一批学子怀着复杂的心情走出了校门

迈向更加复杂的社会

如果要以一部电影来概括的话

也许达斯丁霍夫曼主演的

《毕业生》是最具代表性的了

伴着忧郁的《寂静之声》的旋律

站在十字路口的青涩少年

冲动、迷茫、天真和焦虑

这就是人生

我们每个人必有的一段生活

《毕业生》根据查尔斯·韦伯的同名小说改编而成,由迈克·尼科尔斯执导,达斯汀·霍夫曼、安妮·班克罗夫特等主演。影片通过描写大学毕业生本恩的爱情经历,体现了青年人的成长以及对成年人社会的奋起反抗。1968年该片获得了第25届金球奖音乐喜剧类最佳影片、第40届奥斯卡奖最佳影片提名等奖项。

影片故事描述

年轻的本恩刚从大学毕业,虽然他的父母正忙着筹备一场热闹的家庭晚会来为他庆祝,但本恩自己却对未来生活感到十分茫然。贵妇们围住他询问他时,他是如此内心不安。在毕业晚会上,来客中的鲁宾逊太太对这个年轻的小伙子产生了浓厚的兴趣,借口让本恩开车送她回家。在这位风流夫人的不断挑逗下,加上日复一日的无聊感,本恩不久后便开始了同鲁宾逊太太的约会。空虚之后急速陨落,大概是他们这段时间里最无法摆脱的感觉。本恩觉得这不是真正的感情。

同时,本恩邂逅了太太的漂亮女儿伊莱恩。伊莱恩的纯洁善良使本恩怦然心动并深深地爱上了对方。虽然本恩终于找到机会向伊莱恩表白了爱意,自己从前的荒唐行为也得到了伊莱恩的原谅。但两人的感情很快遭到鲁宾逊太太极力反对,而伊莱恩最终也猜到了自己母亲与本恩的特殊关系。伤心的她选择了一个自己并不喜欢的男孩仓促结婚。本恩得知这一消息之后,不顾一切向教堂冲去,一路颠簸,一路厄运不断,但他要尽最后力量挽回爱人的心。

教堂里正在举行婚礼,新郎笑的很开心,新娘却面无表情。本恩站在二楼的大玻璃窗后,使尽全力拍打着玻璃板,嘶喊着伊莱恩的名字。在他绝望和希望交织的一刻,伊莱恩甩开新郎,跑出教堂,和本恩一起追赶刚出站的公交车。

影片的最后,他们并排坐在公交车最后面,没有看彼此,没有说话,没有握手,没有任何交流。本恩嘴角微微上扬,又慢慢地、慢慢地,不再微笑了。

导演: 迈克·尼科尔斯
编剧: 卡尔德·威灵汉姆 / 巴克·亨利 / 查尔斯·韦伯
主演: 安妮·班克罗夫特 / 达斯汀·霍夫曼 / 凯瑟琳·罗斯 / 威廉·丹尼尔斯 / 莫瑞·汉密尔顿 / 更多...
类型: 剧情 / 喜剧 / 爱情
制片国家/地区: 美国
语言: 英语
上映日期: 1967-12-22(美国)
片长: 106 分钟
又名: Le lauréat / Die Reifeprüfung

  电影《毕业生 》插曲: 

寂静之声(The Sound Of Silence)在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,是20世纪60年代民歌二人组Paul Simon and Garfunkel的成名作。出自1968年奥斯卡特级经典电影,影帝达斯汀·霍夫曼主演的《毕业生》,是60、70年代美国年轻人最喜爱看的电影之一。

The Sound of Silence Simon & Garfunkel - The Definitive Simon & Garfunkel

↓↓↓ 滑动下方文字查看完整歌词 ↓↓↓

The Sound Of Silence

Paul Simon and Garfunkel

Hello darkness, my old friend

你好黑暗,我的老伙计

I've come to talk with you again

我又来和你海阔天空神侃

Because a vision softly creeping

因为有个影子悄悄潜入

Left its seeds while I was sleeping

趁我熟睡埋下了它的种子

And the vision that was planted in my brain

这影子根植于我的大脑里

Still remain

至今还留在

with in the sound of silence

静默之声的地盘中

In restless dreams I walked alone

在不安的梦境中我独自游荡

Narrow streets of cobblestone

鹅卵石的街道狭窄幽长

Neath the halo of a street lamp

在一盏街灯的光晕下

I turned my collar to the cold and damp

我竖起衣领抵挡寒冷潮湿

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时

That split the night

光芒划破了夜空

And touched the sound of silence

触动了静默之声

And in the naked light I saw

在孱弱的烛光中我看到

Ten thousand people, maybe more

成千上万的人们,或许更多

People talking without speaking

人们缄口却倾述心声

People hearing without listening

人们罔闻却声声贯耳

People writing songs that voices never share

人们写歌却从没嗓音分享

And no one dare disturb the sound of silence

静默之声没人敢打扰

'Fools' said I, 'You do not know

“傻瓜透顶”,我说,“你见识不长

Silence like a cancer grows”

静默像癌症一样生长”

Hear my words that I might teach you

有益的教诲你当听取

Take my arms that I might reach you

有助的臂膀你该挽起

But my words like silent as raindrops fell

话语如雨滴悄然落下

And echoed in the wells of silence

在静默的源泉中久久回荡

And the people bowed and prayed to the neon god they made.

人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷

And the sign flashed out its warning

告示牌上闪烁出神灵的警告

And the words that it was forming

若隐若现显示成行

And the sign said:

告示牌上这样写道:

'The words of the prophets are written on the subway walls

“先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙

and tenement halls

以及公寓走廊上

And whispered in the sound of silence.“

在静默之声中流传远扬”

斯卡布罗集市口哨版,电影《毕业生》歌曲原声

观影感言

从本恩被父母推着从房间出门下楼梯后,一个长镜头直至本恩被麦圭尔先生叫走谈话才结束,在这个将近一分半的长镜头中,本恩多次想要逃离这个让自己不舒服的喧嚣的场所,但总是被不同的人拉住谈话,他越是急于摆脱这种生活,生活似乎越是不愿意放他而去,他就像是笼中困兽般,无奈且悲凉。

他清楚地知道自己要的是什么,且不以外物所转移。于是有了驱车赴伯克利、狼狈抢婚。我们看到的是一个孩子蜕变为了男人。站在教条、选择、迷茫之上,正视自己的渺小却坚定寻找。

影片传达出这样一个信息:即便你头戴博士帽,你仍然是社会的fresh man。就如上文所说,班杰明还只是一个大学毕业生,人生这场修行,是不好结业的。

鱼缸与游泳池都是露天的器皿,并装满了水,看似透明,但却有所边界,而且水也是一种无形的束缚,鱼可以在浴缸里游来游去,人可以在游泳池中游来游去,可是都不能挣脱水和鱼缸的束缚,无法打破这种现状,同时别人也不能理解这是一种束缚。

这部电影处处充斥着青春的迷失和混沌。也正源于电影拍摄的背景。60年代的美国,正是最为混乱和迷茫的时代。越战的泥淖,肯尼迪的遇刺,民权运动的高涨,黑人和少数族裔的反歧视斗争在美国如火如荼。人们普遍陷入了信仰的崩溃和对未来的迷惘之中。这也就是“垮掉的一代”。《阿甘正传》用一种乐观浪漫的手法表现了美利坚的乐观向上,鼓舞人们在生活中保持积极。而《毕业生》则是这种真实的焦虑和迷茫的最好映射。本恩和周围的亲友们显然都过着富裕的美式中产阶级生活,有房有车,生活优越,却难以在精神上寻求到同等的舒坦。鲁滨逊一家表面的和蔼之下,是种种家庭内部矛盾与冷漠。而本恩自身的精神困顿,则直接代表了60年代美国人被压抑的躁动和困惑与迷惘。

结语

《圣经》中说:“发生在他身上的事,是要显示出神的作为来。”所以,不畏拒经历,愿你是人生课堂的好学生,终老时完满毕业。

END

(0)

相关推荐