如何进行专业的学术训练?荣新江如是说
北京大学历史学系暨中国古代史研究中心博雅讲席教授、中国敦煌吐鲁番学会会长荣新江教授,于2021年7月22日当选为英国学术院(BritishAcademy)通讯院士(Corresponding Fellow)。
英国学术院是英国人文和社会科学领域最高等级的学术院,成立于1902年,包括21个学科组,是对人文和社会科学学家学术成就的最高认可。中国学者陈寅恪、夏鼐曾获此殊荣,荣新江教授是今年通讯院士中唯一一位中国籍学者。
本书是我在北京大学历史系给中国古代史专业的研究生开设的“学术规范与论文写作”课程的讲义。这门课最早源于我与自己研究生的“周末杂谈”,就是每个周末给我的隋唐史专业和中外关系史专业的研究生闲谈一个题目,大体上都是些如何自我训练和如何遵守学术规范方面的问题。后来成为历史系的一门课,也有不少外校和其他专业的学生来听。由于我所带的研究生主要是从事隋唐史、中外关系史和敦煌吐鲁番文书研究的,所以这本讲义中所举的例证更多的是这几方面的,包括我本人和我自己的学生的事例,这一点请读者见谅,并举一反三。
讲这样一门课的目的,是因为自己觉得,当一位大学本科生进入到研究生学习阶段以后,一方面要继续积累专业方面的知识,另一方面就要开始进行专业的学术训练,为撰写学术论文做准备。
所谓专业的学术训练包括许多方面,对于中国古代史专业的研究生来说,首先要掌握有关研究课题的各种史料,包括传世的史料,也包括出土的文献如简牍、文书、石刻等材料,除了文字材料外,还有考古所得的文物材料和各种图像资料,要尽可能地竭泽而渔,没有遗漏。其次,要遵守学术规范,对于前人的研究成果,不论发表的是论文还是专著,也不论是发表在国内还是国外,都要检索到并充分利用。在这样严格训练的基础上,才谈得上写学术论文、札记、书评。文章的写作除了要遵守学术道德规范,也要遵守技术规范,标点符号都要准确到位,注释体例得当,参考文献便于查找,外语专名翻译准确。
最近一些年来,遵守学术规范的声音此起彼伏,大多数被媒体爆料的事件,都让一些大学的主政者十分难堪。北大校方也不断颁发要求教师、研究生、本科生遵守学术规范的各种手册。确实,在中文的学术语境下,要建立严格的学术规范,不是一件容易的事情。现代学术是现代科学主义的产物,它发展出的规范都带有西方文化的特点,中国是在近代西方科学传入以后,才慢慢接受比如标点符号、引文注释等学术写作规范的。但中国长期以来没有自己的“芝加哥手册”,没有一个统一的、大家多年以来遵守的规定,所以要建立起统一的规范,还有很长的路要走。因此,我在课上强调的是,我们要有自己的“芝加哥手册”,即在没有统一的规范之前,要从我做起,大家共同努力。
西域读书班时代的季羡林先生与荣新江
要建立学术规范,首先是要遵守学术道德,不能漠视前人研究成果的存在,为此,要尽可能地把自己的论文一步到位地做好,争取时间,早日发表。不能一稿两投,或一稿多投,只有译成外文是可以允许的。从自己做起,就是要能够“自律”,切不可抄袭,也要注意可能发生的无意抄袭,所以要谨慎使用电脑的“Copy”功能,所有拷贝的材料要随手注明出处。要预防变相抄袭,除非是教材之类,引用其他人的观点一般都要注明出处。
论文的写作一定要遵守技术规范,除了不是自己的观点和材料都要出注这样显而易见的道理外,通过其他方式,如通信、Email、网聊、电话、谈话所获得的观点和材料,也要出注。大到篇章结构、章节目次,小到标点符号、字体字号,都要从一开始就养成良好的习惯,比如引用论文和著作,要注到页码,从收集资料的时候就做到这一步,以后就会一劳永逸,节省掉此后处理文章校样等问题的时间。
年轻的学子应当学习写书评,通过纯学术的批评,矫正学术失范,使学术正常发展。也要正确面对别人对自己的批评,在纯学术的范围里对待学术批评。当下媒体非常关心学术界的失范与惩罚,也有人专门做学术批评和打假的工作。其实抄袭的主要责任是作者个人,不是学校;学校和导师也不是没有责任,但被告人是作者,不是学校。这类学术失范问题应当交给学术界自己解决,由相关学术部门的专业委员会来裁决,最好不必见诸媒体,超出学术的界限。
我希望通过这本教材,给予新入道的年轻学子如何训练自己提供一些入门的途径,也阐明学界已经约定俗成的一些必须遵守的规则,让他们从研究和写作的开始阶段,就能够养成好的习惯。
我想强调的是:学术是一种崇高的境界,学者必须洁身自好,自省自律。学术贵在创新:就是你有了新材料、新方法、新问题(陈寅恪语意),才能写论文;而写出的论文一定要遵守学术规范,这样的文章才具有学术价值和流传价值,也才能真正体现一个学者对学术的贡献。为此,我愿意和年轻的学子一起努力。
《学理与学谊——荣新江序跋集》
荣新江 著
978-7-101-13249-6
56.00元
《学理与学谊——荣新江序跋集》分为上下两编,上编系为他人著作所写前言后记,下编为自己著作的序跋,内容涉及敦煌吐蕃学、隋唐史、中外关系史、西域史等领域的内容。序跋多总结该学科的发展历程,分析发展方向,表现与著述者的友谊,并对著作的贡献做出评价,凝聚了作者对相关研究领域的深入的探索和思考。
《吐鲁番出土文献散录》
978-7-101-14894-7
《旅顺博物馆藏新疆出土汉文文献·总目索引》
978-7-101-14844-2
600.00元
《旅顺博物馆藏新疆出土汉文文献》收录旅顺博物馆所藏新疆出土文献的汉文部分。
旅顺博物馆收藏的新疆出土文献是日本大谷探险队收集品的重要组成部分,是二十世纪初西方攫掠的西域出土品中唯一回流本土的一宗,也是目前所知国内敦煌吐鲁番文献唯一尚未公布的大宗藏品,被称为敦煌吐鲁番文献“最后的宝藏”。这批文献数量庞大,涉及内容广泛,有公元3世纪到13世纪间所写的各种佛教典籍、儒家经典、道教文献及经史子集等,还有反映中原王朝在吐鲁番地区进行统治的各种官私文书。这是研究新疆地区历史文化、丝绸之路沿线历史的珍贵资料。海内外学术界对于这批资料的全面整理与公布期待已久。
旅顺博物馆、北京大学、中国人民大学等组成整理团队,对这批文献进行系统的整理与研究,以馆藏编号为序编排,逐片识读、比定,确定题名,并撰写解题,包括文献译(作)者、出处、校勘记、文书年代、参考文献等内容,附于每册图版之后。为方便读者快速浏览和检索全书内容,又将解题部分汇总成册,并编制了题名索引。全书分为图版上编、下编和总目索引,图版三十二册,总目索引三册。
(统筹:陆藜;编辑:白昕惠)