【日语天天听】ライオンにばけた驢馬

ライオンにばけた驢馬

驢馬が、ライオンの皮を被りました。

 誰が見てもライオンに見えたので、人間も獣も、怖がって逃げました。
 ところが、そこに風がさっと吹いてきて、ライオンの皮を剥ぎ取ってしまい、驢馬の姿が剥きだしになりました。
 すると、みんなはいっせいに驢馬に襲い掛かって、さんざんに叩きのめしました。
 名も知られていない人が、有名人のまねをするのは止めましょう。
 笑いものにされ、ひどい目にあうに決まっています。
 人からの借りものは、自分の身につかないものです。

被(かぶ)る:披。

さっと:忽然。

剥(は)ぎ取る:剥掉。

剥(む)きだす:暴露出。

叩(たた)きのめす:赶出去。

身(み)につく:掌握。

 乔装成狮子的驴

驴披着狮子的皮。

无论人还是兽类都以为是看见了狮子,所以吓得仓惶而逃。

突然一阵风刮来,把驴披着的狮皮吹走了,驴原形毕露。

这时,大家全都朝驴冲过来,狠狠地打了它一顿。

无名之士最好别效仿名人。

否则势必会遭人取笑,或者倒大霉。

跟人借的东西不会变成自己的。

(0)

相关推荐

  • 披上狮子皮,你也还是一头驴

    <伊索寓言>里很喜欢讲起驴子.驴与主人.驴与蚱蜢,驴与狮子,也不知道伊索是喜欢吃驴肉而不得,还是驴子踢过他,让他怀恨在心. 驴与狮子的故事好几个,其中一个讲道:有一头驴发现了一张狮子皮,那 ...

  • 【日语天天听】馬と驢馬

    馬と驢馬 あるところに.馬と驢馬を飼っている男の人がいました. ある日のこと.男の人は2匹を連れて旅に出かけました. 途中で.驢馬は馬に言いました. 「あの.ぼくの荷物を少し持ってくれませんか? 重た ...

  • 【日语天天听】馬と兵隊

    馬と兵隊 戦争の間兵隊は.自分の馬に麦をたっぷり食べさせました. つらいことも.危ないことも.一緒に切り抜けて.戦ってくれる馬だから.大事にしていたのです. しかし戦争が終わると.馬はつまらない仕事に ...

  • 【日语天天听】驢馬を飼う人

    驢馬を飼う人 ある人が驢馬を飼おうとして.試しに一匹を選んで家へ連れ帰り.自分の驢馬たちのいるところへと引っ張って行きました. するとその驢馬は.ほかの驢馬には見向きもしないで.一番怠け者で大食いの驢 ...

  • 【日语天天听】足を怪我したふりをする驢馬と狼

    足を怪我したふりをする驢馬と狼 驢馬が牧場で草を食べていると.狼がやってくるのが見えました. 驢馬は.足を怪我したふりをしました. 狼が寄ってきて.「どうして.足を引き摺っているの?」と.尋ねました. ...

  • 【日语天天听】ライオンの皮を着た驢馬と狐

    ライオンの皮を着た驢馬と狐 驢馬がライオンの皮を被って歩き周り.動物たちを脅かしていました. そのうちに.狐が来たので.「あいつも.脅かしてやろう」と.考えました. ところが狐は声を聞いて.すぐに驢馬 ...

  • 【日语天天听】蟻とキリギリス

    蟻とキリギリス 夏のある日.キリギリスが野原で歌を歌っていると.蟻たちがぞろぞろ歩いてきました. 「おい.蟻くんたち.そんなに汗をびっしょりかいて.なにをしてるんだい」 「これはキリギリスさん.わたし ...

  • 【日语天天听】出来ないことを約束する男

    出来ないことを約束する男 貧乏な男が.病気になって苦しんでいました. お医者たちは.「もう.治る見こみはない」と.言いました. そこで.男は神様に助けてもらおうとして. 「わたくしを元気にして下さった ...

  • 【日语天天听】(嬉しいこと)と(嫌なこと)たち

    (嬉しいこと)と(嫌なこと)たち (嬉しいこと)たちは.(嫌なこと)たちと一緒に暮らしていましたが.力が弱いので.(嫌なこと)たちに追い出されてしまいました. (嬉しいこと)たちは仕方なく.天に昇りま ...

  • 【日语天天听】鵞鳥と鶴

    鵞鳥と鶴 鵞鳥と鶴が.同じ草原で餌を漁っていました. そこへ.猟師たちがやってきました. 鶴は体が軽いので.すぐに飛び立ちました. けれども鵞鳥は体が重いので.ぐずぐずしているうちに捕まってしまいまし ...