【诗经】我想你啊——《绿衣》
绿衣
绿兮衣兮,绿衣黄里。
心之忧矣,曷维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。
心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。
我思古人,俾无訧兮。
絺兮绤兮,凄其以风,
我思古人,实获我心。
我想
你啊
这是首睹物思人的诗,开千古悼亡诗之先河。
那件绿衣裳啊,是爱妻生前细密缝制的绿衣裳。那件绿衣裳啊,勾起我对你的思念忧愁将我侵吞。爱妻你已离去,无法再相见,这种痛苦怎么能停止?这件绿衣裳啊,细密的针脚上还留着你温柔体贴。全是因为你啊,我的贤妻!才让我少犯错儿。如今独我在世倍凄苦。已是伤秋悲风起,我还是一身单衣裳,身寒心愁更加思念你啊。我的妻啊!你实在是称我心如我意。如今生死两隔,此恨绵绵无绝期。
“绿兮衣兮,绿衣黄里”可见是秋衣了,有黄衬里的。“絺兮绤兮”是夏衣了。男主人公因有贤妻照顾,幸福的“衣来伸手,饭来张口”,生活能力丧失。贤妻过世,他的世界天翻地覆,犹如天堂跌入地狱。饿了忍忍,忍不过了再胡乱吃点。冷了熬熬,熬不过才翻柜子找衣服……他无时无刻不在思念贤妻的愁苦之中了?在秋风中瑟瑟发抖的他翻找见细心缝制的温暖的绿衣裳,悲恸骤起,不能已。哭唱起了此诗——
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?绿兮衣兮,绿衣黄裳,心之忧矣,曷维其亡?绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!
反反复复,复复反反……泣泪涟涟,魂欲断。此景此声,旁观的你怎能不落泪?
最好的婚姻,是彼此融入。你中有我,我中有你。你离不开我,我也离不了你。就像两棵树,曾经彼此独立,而在岁月的长河里根系相缠,树叶相融。当一方离去,另一方已不完整。
哎!一个人独立强大,原来只是无人可依啊。诗中的男主人公虽可怜,但他毕竟幸福过很久很久了。
赞 (0)