泉水响处桃花成林:落英缤纷鸡犬相闻的桃花源
晋太元(年号)中,武陵(地名)人捕鱼为业。缘(顺着)溪行,忘路之远近。忽逢(遇见)桃花林,夹岸(两岸)数百步,中无杂(别的)树,芳草鲜美(鲜艳美丽),落英(花)缤纷(繁多而纷乱的样子),渔人甚异之(诧异)。复(又)前行,欲(想要)穷其林(走到桃花林的尽头)。
林尽水源(桃花林在溪水发源的地方就没有了),便(就)得(看到)一山,山有小口,仿佛(隐隐约约)若(好像)有光。便舍(丢下)船,从口入。初(刚开始)极狭,才通人(只能一人通过)。复行数十步,豁然开朗(突然宽阔明亮)。土地平旷(平坦宽阔),屋舍俨然(房屋整齐的样子),有良田美池桑竹之属(这类)。阡陌交通(田间小路交错相通),鸡犬相闻(能相互听见鸡鸣狗叫的声音)。其中往来种作(耕种劳作),男女衣着(穿着打扮),悉(全)如外人(桃花源以外的世人)。黄发垂髫(tiáo老人和小孩),并(都)怡然(高兴的样子)自乐。
见渔人,乃大惊(竟然很惊讶),问所从来(从什么地方来)。具(全)答之。便要(邀请)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(都)来问讯(打听消息)。自云(说)先世(祖先)避秦时乱,率(率领)妻子(妻室子女)邑人(同城老乡)来此绝境(与人世隔绝的地方),不复(再)出焉(从这里),遂(就)与外人间隔(隔绝)。问今是何世(朝代),乃(竟然)不知有汉,无论(不要说)魏晋。此人一一为(向)具言所闻(详细地说出这些事),皆叹惋(惊奇)。余(剩余)人各复延至(邀请到)其家,皆出酒食。停数日,辞去(离开)。此中人语(告诉)云:“不足(不必)为(对)外人道也。”
既(已经)出,得其船,便扶(顺着)向(从前的)路(就顺着旧的路回去),处处志之(处处都做了标记)。及(到达)郡下(到了郡城),诣(yì到)太守,说如此(像这样,指在桃花源的见闻)。太守即遣人随其往,寻向(先前)所志(寻找以前所做的标记),遂(终于)迷,不复得(获得)路。
南阳刘子骥,高尚(品德高尚)士(人士)也,闻之,欣然(高兴的样子)规(计划)往。未果(没有实现),寻(不久)病终(死亡),后遂无问津(问路)者。