声律启蒙下卷(1—15)之十五咸
声律启蒙下卷
十五、咸
原文
清对浊,苦对咸,一启对三缄。
烟蓑对雨笠,月榜对风帆。
莺睍睆,燕呢喃,杞柳对松杉
情深悲素扇,泪痛湿青衫。
汉室既能分四姓,周朝何用叛三监。
破的而探牛心 豪矜王济;竖竿以挂犊鼻 贫笑阮咸。
能对否,圣对贤,卫瓘对珲瑊。
雀罗对鱼网,翠巘对苍岩。
红罗帐,白布衫,笔格对书函。
蕊香蜂竞采,泥软燕争衔。
凶孽誓清闻祖逖,王家能义有巫咸。
溪臾新居 渔舍清幽临水岸;山僧久隐 梵宫寂寞倚云岩。
冠对带,帽对衫,议鲠对言谗。
行舟对御马,俗弊对民岩。
鼠且硕,兔多毚,史册对书缄。
塞城闻奏角,江浦认归帆。
河水一源形弥弥,泰山万仞势岩岩。
郑为武公 赋缁衣而美德;周因巷伯 歌贝锦以伤谗。
[译文]
清澈和混浊相对,苦和咸相对,一次开启和三层密封相对。遮风的蓑衣和挡雨斗笠相对,月下的船桨和风中的船帆相对。黄鸶欢快地啼鸣,燕子呢喃低语,柳、杞和松、杉相对。
汉朝班婕妤失宠后作《团扇歌》,直抒胸臆;唐朝白居易听曲后,落下的泪水打湿了青衫。汉朝能将臣子分成甲、乙、丙、丁四等姓,周文王又为何重用三个后来反叛的弟弟。
狂妄自夸的王济,先发破的,命手下将牛心割下;一贫如洗的阮咸,晒衣节那天,他家的竹竿上只挂了一条短裤。
能和否相对,圣人和贤士相对,晋朝擅长书法的卫和唐朝精于骑射的浑相对。捉雀的网和捕鱼的网相对,翠绿的山峰和灰白的岩石相对。红色的罗帐,白色的布衫,笔架子和书盒子相对。
花香四溢,蜜蜂竞相采花酿蜜,泥土松软,燕子争着衔泥筑巢。东晋大彳务袓逖发誓荡清占领中原的敌人,术士巫咸能把国家治理得有条有理。
新来的渔翁,将居所建在清幽的溪水岸边;山中和尚长久隐居,孤零的寺院紧靠着高耸入云的岩石。
顶冠和发带相对,帽子和衣衫相对。正直的言论和谄媚的话语相对。乘船和骑马相对,败坏的风气和粗俗的陋习相对。老鼠大,狡兔肥,史册和书信相对。
边关城上听沙场上传来的号角声;站在渡口码头,遥望天边归来的帆船。黄河源头的水又深又满,泰山高耸万仞,挺拔险峻。
郑武公任司徒时,深受周人爱戴,故作《缁衣赋》以颂其德。周幽王时,巷^遭人诬陷,故作《贝锦》来抒发自己的悲愤之情。