韩国语最常见最全的语法大全--81-120

81表示条件-라야(이라야)
1)表示强调必需的条件,相当汉语的“只有…才…”如:
오직곤난을두려워하지않는등산가라야높은봉우리에오를수있는것이다.
只有不怕困难的登山者才能爬上高峰。

此时可用“라야(이라야)”、“만(만이)”代替。也可以在它后面加上“만(이)”,意思不变,语气则更为强烈。如上例可说成:
오직곤난을두려워하지않는등산가라야만이높은봉우리에오를수있는것이다.

2)表示让步,相当汉语的“即使…也…”。如:
좋은쌀이라야한근에 80전밖에안된다.
即使是好米,一斤也只不过是八角钱。

82表示强调-야말로(이야말로)
表示强调指定所叙述的对象,谓语一般是体词谓语。相当于汉语的“真是”、“才是”的意思。如:
인민이야말로역사의주인이다. 人民才真是历史的主人。
조국을위해목숨까지바쳐싸운사람이야말로참된애국주의자다.
为了祖国不惜献出生命进行斗争的人才是真正的爱国主义者。

83表示比较- 보다
表示比较的对象。相当于汉语“比”的意思。如:
나는그사람보다나이가많다. 我比他年纪大。

오늘날씨가어제보다못하다. 今天天气不如昨天

그렇게하는것보다이렇게하는것이더좋을것같소.这样做可能比那样做更好。

이책보다저칙이더좋다. 那本书比这本书更好。

“보다”可以放在主语的前面。“보다”后面的谓语经常是形容词。“보다”也可用在其它格词尾后,其谓语也可以是由动词构成。如:
삽으로보다괭이로파면빠르다. 用镐头比用铁锨挖得快。
연필로보다붓으로씁시다. 别用铅笔,用毛笔写吧。

84表示指定-라서
一般只和“누구”、“뉘(谁)”及个别人称代词结合使用,表示对主语的强调和指定,含有“敢”、“能”的意思。如:
그뉘라서대중의힘을꺾으리! 有谁能挫败群众的力量!
뉘라서그뜻을거역하리. 有谁敢违反其意。

85表示包含-마저
表示包含的“마저”与“조차”近似,但“마저”还多一层“终极”之意,相当于“连(最后一个)也(都)”的意思。一般也表示说话者厌恶、不满的感情。
그것마저잃었는가? 连那个也丢了吗?(其它都丢了,最后连那个也丢了)
김선생마저못하겠다면누가하겠소?
连金先生也干不了的话,还有谁能干?
이것마저먹어라. 把这个也都吃了吧。
86表示方式样态-족족
用在动词定语形“는”后,表示“一一地”“按顺序全部”的意思。作状语。如:
주는족족받는다. 给一个接一个。
만나는족족모두이리보내시오. 遇上谁,就把他们都派到这儿来。

87表示程度-만큼(만치)
1)直接用在体词及“ㄹ(을)”、“ㄴ(은)”、“ㄹ(으리)”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形态后,表示程度。作状语。如:
먹을수있을만큼음식을가져가세요.
你把吃的东西带去吧,吃多少带多少。
나에게는이만큼밖에없다. 我只有这些。
십년전에샀으니까이제는쓸만큼썼지요.
这是十年前买的,现在用到头了(能用的程度)。
너도한국말로회화하리만큼배웠느냐?
你也学会用韩国语讲话了吗?(学到能用韩国语讲话的程度)
일한만큼돈을드립니다. 按你干了多少活给钱。

2) 用在谓词定语形“ㄴ(은)”、“는”及“니(으니)”、“느니”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形态后,表示原因、根据。如:
우리나라는큰나라인만큼세계평화사업에보다큰기여를하여야한다. 我们国家是大国,应当对世界和平事业有较大的贡献。
그가간만큼근심하지마세요. 他去了,所以你不用担心。
注:“만치”与“만큼”的第一种用法同。

88表示程度-
1)直接附于体词后,后续“크다(大)、길다(长)、좋다(好)、못하다(不如)……”等形容词,表示程度的比较。作宾语。如:
추위는어제만못하다. 不如昨天天冷。
래일가는것은오늘가는것만못하다. 明天去不如今天去。

2) 直接附于体词后,后续“하다”,表示程度、大小等与另一事物一样。主要作谓语(合成谓语)。如:
그긋은크기가첫째것만하다. 那个大小与第一个一样。
인구가중국만하게많은나라는세상에없다.
世界上没有一个国家人口像中国一样多。

89表示概括-
用在体词后,和汉语的“等”字一样,有两种意思:
1) 概括、复指前面列举的人或事物。作多种成分。如:
어제거리에가서공책,연필,잉크,종이등네가지문방구를사왔어요.
昨天上街买来了笔记本、铅笔、墨水、纸等四种文具。
경화,순금,분희등은우리학급의가장우수한세녀학생입니다.
京花、顺锦、粉姬等是我们班最优秀的三个女生。

2) 表示列举未尽,即此外还有,不一一列举之意。作多种成分。如:
1층에서는비누,빗,치솔,치약,수건,거울등을팔고있다.
一层卖肥皂、梳子、牙刷、牙膏、毛巾、镜子等。
用于这种意义时,“등”还可以重复,构成“등등”,相当于汉语的“等等”。

90表示职务、活动-노릇
1) 用在表示职务的名词后,不尊重地表示职业、职位,相当于汉语的“当……”、“做……”的意思。作多种成分。如:
난선생노릇을한다. 我当老师。
그는남의종노릇을하는것을달가와하지않았다. 他不甘心当别人的奴仆。

1) 用在一些名词、代词后,表示应尽的职责或本分。作多种成分。如:
사람마다제노릇을해야지. 每个人都应守本分。
주인으로서주인노릇을해야지.
主人就应尽主人的职责。

2) 用在动词、形容词现在时定语形或名词、代词后,表示“事情”,带贬意。可作多种成分。如:
그런쓸데없는노릇을그만두어라.
别干那种无用的事。

91表示方位-
用在体词及动词定语形(“ㄹ、을”除外)后,表示双方中的某一方。可作各种成分。如:
우리측선수들은붉은운동복을입었다.
我方选手穿着红色运动服。
승리는언제나인민측에있다.
胜利永远属于人民。

92表示时间-
用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示经历的时间长短,相当于“从……(那时)以来”的意思。它与限定修饰它的词语一起作主谓关系的主语,谓语是与时间有关的词。如:
그들이한국말을배우기시작한지그다지오래지않으나한국말을꽤잘한다. 他们学习韩国语时间不太长,但韩国话说得相当不错。
그가나간지(가) 두시간이되었다. 他出去已经两个小时了。
그사람이죽은지오래다. 那人死了很久了。
它还常与“만”搭配使用。如:
여기에온지(가) 석달만에한어를배우기시작했다. 到这儿三个月后开始学习汉语。

93表示不确实的情况-같아요
1. '-것같아요'表示不确实的情况。
참재미있는것같아요. 好像有意思。
좋은것같아요. 看起来好。
아주큰것같아요. 好像大。
좀복잡한것같아요. 好像复杂。
비가올것같아요. 看起来要下雨。
그것이여기있을것같아요. 那个可能在这儿。

2. 惯用型 '-ㄹ(을)것같아요'可与所有动词形容词连用,表示‘看起来’或‘好像’的意思。

3. '것같아요'

'것같아요'用在以元音为结尾的动词或形容词词干后面,而 '-을것같아요'用在以辅音为结尾的动词或形容词词干后面。
*名词 + '같아요' :‘看起来像...’或‘好像...’
저것이학교같아요. 那好象是学校。
그분은학생같아요. 他看起来好像是学生。
이것은교실같아요. 这看起来好像是教室。
가. '같아요'直接用于表示相似的意思名词后面。
나. 形容词'같아요'表示‘一样’。把显示比较对象的助词'와/과'要放在被比较的名词后面。
이것은저것과같아요. 这个和那个一样。

94表示意志的惯用型-(),,터이다
1)表示意图、打算(只用“ㄹ(을) 터이다”)。如:
오늘밤에일을끝낼테요(터이요)打算今晚做完这件工作。
삼일분약을지어드릴테니, 드시고푹쉬시오.
给你发三天的药,吃了后好好休息。

2)表示处于某种处境。如:
서로한집안사람처럼가깝게지내는터인데그게무슨말인가?
彼此处得像一家人似的,怎么讲出这种话?
아지도배불리먹지못하는터였다.还是吃不饱。

95表示愿望的惯用型-(으면) 싶다
表示希望(常用于过去时制词尾后),与“면하다”的意思基本相同。
저도대학생이되었으면싶다. 我也真想成为大学生。
그는빨리떠났으면싶었다. 他真想快些离开。
자기도한번해봤으면싶어서한말이었다.
他真想自己也做一次看看,才说了这话。

96表示愿望的惯用型-싶다
用于动词末尾,表示愿望。相当于汉语的“想…”。如:
바다가보고싶다.想看看海。
이번방학동안에나는북경에가보고싶다.
这次放假期间,想去北京看一看。
우리는그렇게하고싶지않아요. 我们不想那么干。

97表示能力的惯用型-()만하다
ㄹ(을)만하다
1)表示能力、能够、可以。如:
어때요? 먹을만하게됐어요? 味道怎样?可以吃了吧?
나도한국말로쓴책을읽을만하다. 我也能读韩文书。
영숙씨의마음은나도알만하오. 英淑你的心情我也能理解。
2)表示“值得”。如:
이소설은읽을만하다. 这小说值得一读。
오늘무슨볼만한프로가있어요? 今天有什么值得看的节目吗?
배울만한것이많소. 有好多值得学习的地方。
북경은갈만한데가몇군데있어요.北京有几个地方值得一去。

98表示能力的惯用型-수밖에없다
用于谓词末尾,表示“除了这样外,没有别的办法”,相当于汉语的“只能”、“只好”。如:
한국말로아무리말하여도알아듣지못했느니까다시한어로해설해줄수밖에없었다. 用韩国语怎么说也听不懂,只好用汉语又解释了一下。
오늘은회의가있으니영화구경을그만둘수밖에없었다.
今天开会,只好不看电影。
공부를잘했으니성적이좋을수밖에없다.
学习很努力,成绩只可能好。

99表示能力的惯用型-() 없다
是“ㄹ(을) 수있다” 的否定,相当于汉语的“不能”、“不可以”、“不得”。如:
그옛길로는갈수없다. 不能走老路。
그것은비밀이므로남에게말할수없다. 这是秘密,不得随便向别人讲。
배가너무거북해서참을수가없어요. 肚子太难受,不能忍受。
常与副词“도저히 ”搭配使用。如:
무슨영문인지도저히알수없다.我怎么也不懂究竟是什么原因。
“할수없이 ”表示“没有办法,只得…”的意思。如:
그는빚을갚느라고할수없이집까지팔아버렸다. 他为了还债,只得连房子都卖掉。

100表示否定的惯用型-않다
用于谓词末尾,表示单纯的否定。
아무리타일러도그가듣지않는다.怎么劝他也不听。
시험문제는그다지어렵지않다. 试题不那么难。
나는그영화를보지않았다. 我没有看那电影。

101表示提供的惯用型-(, )주다(드리다, 달라, 다오)
아(어, 여)주다(드리다, 달라, 다오)
用于动词末尾,表示给某人作某动作。如:
나는형님에게신문을읽어줍니다. 我给哥哥念报。

왕선생, 좀기다려주시오. 王先生,请等我一下。

내혼자서못하겠는데좀도와줄수없습니까?我一个人干不了,能不能给帮帮忙?

如要对此人表示尊敬,则把“주다”换成“드리다”:
어머님께기쁜소식을알려드리겠습니다.妈妈,告诉您一个好消息。

영철아, 어서할머니께편지를써드려라. 永哲啊,你快替你奶奶写封信吧。

让别人给自己做某件事,这个人是自己比较亲熟的平辈或是晚辈,则用“다오, 달라”,而不用“아주어”。
어서편지를써서소식을알려다오. 快写信把消息告诉给我。

수길아, 집으로돌아가면너의아버지에게문안을전해달라.秀吉啊,回家的话,替我向你爸爸问好。

102表示完了的惯用型-말다
用于动词末尾,表示动作的最终完成,有汉语的“终于…”的意思。“고”后还可加添意词尾“야”,表示强调。如:
그일은어제다끝내고말았다. 那工作终于在昨天完成了。

우리는어떠한곤난이있더라도이과업을해내고야말것이다.不管有任何困难,我们终将完成这个任务。

어제부터시작한그일은오늘안으로다끝내고맙시다.从昨天开始干的那个活儿今天内把它干完吧。

103表示完了的惯用型-(,)가지고
用于他动词及使动形动词末尾,表示前一动作完了,并保有该动作的结果,进行后一动作。如:
그는소포를싸가지고우체국에가서부쳤다.
他包好了包裹,到邮局寄出去了。
그는사진을찍어가지고돌아왔다. 他照完相回来了。

104表示完了的惯用型-(, )두다
与“아놓다”表示的意思相似,但有把具体物件加以保留的意思。如:

그책을책상우에다놓아두시오. 请把那本书放在桌子上。

그림을벽에다걸어두었다. 把画儿挂在墙上。

105表示完了的惯用型-(, )놓다
用在他动词及使动形动词末尾,表示该动作完了,动作的结果状态保持着。如:
단어들을노트에써놓았다. 把单词写在笔记本上了。
전등을켜놓으시오.请把电灯打开。
창문을열어놓으시오. 请把窗户打开。
모두가꾸준히노력하여기초를튼튼히닦아놓았다.

106表示完了的惯用型-(,)버리다
用于动词末尾,表示该动作彻底完了。常用来表示事物的消失。如:
나는선생이부탁한일을다잊어버렸어요.
我把你托我办的事都忘掉了。
나는어제만년필을잃어버렸다. 我昨天丢了一支钢笔。
한소년이스케트를타다가그만얼음구멍에빠져버렸다.
一个少年滑冰滑着滑着就掉进了冰窟窿。

107表示持续的惯用型-(,)가지고
用于谓词末尾。表示动作、状态由现在向以后持续进行或变化下去,其意思相当于汉语的“…下去”。如:
대학생의인수가갈수록늘어가고있다.大学生人数一天天在增加着。

그일이있은후,두나라의관계가점점멀어간다.自从发生了那件事后,两国的关系渐渐疏远了。

중국의경제건설은날로발전하여가고있다.中国的经济建设正一天天发展着。

108表示持续的惯用型-있다
用在动词末尾,表示该动作正在持续地进行。相当于汉语的“正在…着”。如:
그는라디오를듣고있다.他正在听收音机。

우리는매일유쾌하게지내고있으며거운나날을보내고있다.
我们每天愉快地生活着,快乐地度过一天又一天。

有时也表示动作完成后的结果状态持续着。如:
우리마음은산밑에자리잡고있다. 我们村子坐落在山下。

그는아직도입원하고있어. 他还在住院呢。

又如:
선수들은붉은운동복을입고있다. 运动员们穿着红色的运动服。
“입고있다”可以理解为“正在穿”,也可理解为“已穿在身上”,但其状态仍保持着。这要由具体语言环境来决定。

*“고있다”与现在时不同。现在时表示在说话的当时某一动作在进行着,而“고있다”则可表示动作在现在、过去、未来的某一时间内正在持续地进行着。用将来时有推测、可能的意思。如:
어제저녁에많은학생이도서관에서신문을읽고있었다.
昨天晚上许多学生在图书馆看报了。
아마지금쯤은공원에서명절을경축하는연환모임을하고있겠다.
现在可能正在公园开庆祝节目的联欢会。
*“고있다”如需表示尊敬,则用“고계시다”。

109表示让步-기로(기로서니)
기로(기로서니)
表示让步,即就是承认该事实,也不影响后一事实。常用于反问句。如:
아무리시간이바쁘기로밥한끼도못먹고가겠나?
不管多忙,连吃饭的工夫都没有吗?
아무리철이없기로총을가지구장난이무슨장난이냐?
不管怎么不懂事,怎能拿枪来开玩笑?
제아무리힘이장사이기로저큰바위돌을옮기겠소?
不管力气多大,又怎能搬动那块大岩石?
“기로서니”是表示让步的“기로”的强调形,与“리로”的用法同。

110表示让步-ㄴ들(은들)
ㄴ들(은들)
前面不能加时制词尾。常用于反问句中。
1)表示即使承认前一事实存在,又怎能影响后一事实。相当于汉语的“纵然…又怎能(岂能)…”。如:
눈보라가휘몰아친들우리의전진을막을수있겠는가?
纵然刮起大风雪,又怎能阻挡我们的前进!
지난날고통스럽던생활은죽은들잊을수있겠는가?
过去的痛苦生活,至死难忘(纵然是死,又怎能忘记)。
여우가제아무리교활한들명포수의손아귀에서벗어날수있나?狐狸纵然再狡猾,又怎能逃出猎人的手掌?

산인들못옮기랴! 就是山,也要把它搬走。

낸들어찌하랴? 我又能怎么办呢?

这时的“ㄴ들”还常用在“에,에게”加体词谓词形词尾的后面。如:
그런일이야꿈에인들(꿈엔들) 생각했겠니?那种事做梦也想不到。

내생각엔일이망쳐졌으니자신에게인들(자기에겐들) 어찌핵임이없으랴싶었다. 我想事情搞糟了,自己又怎能没有责任呢?

2)表示带有比较性质的让步,即就是承认前一事实存在,又怎能比得上后一事实。如:
바다가깊다한들어머니의은혜보다더깊으랴?
海再深,怎能比得上母亲的恩情深?
한국말이어렵다한들영어만큼어렵겠습니까?
韩国语再难,难道会像英语那么难吗?
그것이아무리놓은들우리것보다더놓으랴?
那东西再怎么好,又怎能比得上我们的?

3)表示即使承认前一事实,后一事实也是不必要的。如:
일이이런꼴이되었으니후회한들무슨소용이있겠소?
事情成了这个样子,就是后悔,又有什么用?

111表示让步-아도(어도,여도)
前面不能加时制词尾“겠”。

1)表示假设性的让步,即姑且承认甲事实(是一种假设或估计的情况),但不影响乙事实。相当于汉语的“即使…也…”。如:
그가와도문제를해결할수없다. 他就是来,也解决不了问题。
그것은물어보지않아도뻔한일이지요. 那件事就是不问也很清楚。
좋은물건이어도나는사지않겠다. 就是好东西,我也不会买。

2)表示现实性的让步,即肯定现实中存在的甲事实,但也不影响乙事实。相当于汉语的“尽管…也…”。如:
는은와도날씨는춥지않다. 尽管下雪,但天气不冷。
몇번보아도잘모르겠습니다. 尽管看了几遍,也看不懂。
키는크지않아도힘은세다. 尽管个子不大,力气却很大。
辣椒尽管很小,但很辣。
这时前面还可加“아무리(암만)”,构成“아무리(암만)…아도(어도,여도)…否定性谓语”这一形式,表示“不管怎么…也(还)…”。如:
아무리타일러도듣지않습니다그려. 不管怎么劝也不听。
암만생각하여도생각해낼수없다. 不管怎么想也想不出来。

3)表示一种让步性的原因。如:
역사적인교훈을생각하여도원쑤에대하여경각성을늦출수없는것이다. 只要是想到历史的教训,也就不能对敌人放松警惕。

4)表示并列的两种行动、状态虽互不相同,但其结果一样。这时“아도(어도,여도)”要重复使用。如:
그런것쯤이야있어도되고없어도된다. 那种东西有也行,没有也行。
너는가도괜찮고안가도괜찮다. 你去也行,不去也没关系。
다본영화인데다시한번구경해도좋고않해도좋다.
看过的电影,再看一次也好,不看也好。

5)表示强调,所用的谓词要重复使用。如:
금철은일을하여도잘합니다. 今哲干活干得真好。
그애는노래를불러도참잘부릅니다. 那小孩唱歌唱得真好。
根据具体上下文,它也可理解为两事相提并论。如:
그애는 (춤을추어도참잘추지만) 노래를불러도참잘부릅니다.
那小孩(舞也跳得好)歌也唱得好。

112表示方式程度-는지라,ㄴ지라(은지라)
只用于书面语。表示原因,一般能与“는데,ㄴ데(은데)”等通用。如:
그도수길의성미를잘아는지라더권하지않았다.
他也知道秀吉的脾气,所以没有再劝告。
그들은내일떠나겠는지라준비에바쁠것이다.
他们明天要动身,所以可能在忙着准备。
영남이는믿을만한사람인지라의심할필요가없다.
永男是可靠的人,不必怀疑他。
그도책임자가아닌지라확답하기ㅇ려워합니다.
他也不是负责人,所以难以确切回答。

113表示方式程度-(으매)
只用于书面语,且带有古语色彩。
1)表示原因。如:
갖은고생을생각하매몸서리가친다.想起所爱的各种苦,浑身就打颤。

2)表示进行了前一动作,知道了后面的事实。这时,能与表示同样意义的“니(으니)”、“ㄴ즉(은즉)”通用。
골짜기를접어들매단풍이더욱아름답게물들었음을알게되었다.
一进入山谷,就看到枫叶更红更美了。
문을열고보매복도에서노래를부르는사람은철수더라.
开开门一看,原来在走廊唱歌的是哲洙。

3)表示提示说明,可用“는데,ㄴ데(은데)”、“는바,ㄴ바(은바)”来代替。如:
상해는중국에서제일큰도시매공장도많고학교도많다.
上海是中国最大的城市,工厂、学校都很多。
서안은중국의옛서울이매명승고적들도많더라.
西安是中国的古都,名胜古迹很多。

114表示方式程度-ㄴ즉(은즉)
1)表示前面事实是根据,由此推理而得出后文的内容。如:
이미해가졌은즉오늘은이만합시다.
太阳已经下山了,今天就干到这儿吧。
이약을먹은즉병이나아진다. 吃了这个药,病稍微好了一些了。
날씨로보아내일은파도가심하겠은즉일기예보를잘들어야한다.
从天气来看,明天浪大,要注意听天气预报。
전압이높은즉가까이가면위험합니다. 电压高,靠近了危险。

2)表示进行了前一动作,知道了后面的事实。能与“니”、“니까”通用。如:
알고본즉옛친구더구나. 一打听,原来是老朋友。
그의이야기를듣고본즉사건의진상은똑똑하였다.
一听他的话,事情的真相就很明白了。
고향에가본즉모든것이몰라보게달라졌었다.
回到故乡一看,一切都变了样。

3)表示提示说明。能与“니”、“는데(ㄴ데,은데)”通用。如:
운동장에는사람이많이모였은즉그중에는학생도적지않다.
操场上人聚集得很多,其中学生不少。

4)用在一些体词的谓词形后,表示对该体词的强调。有“로말하면곧”的意思。如:
집에서전보가왔는데사연인즉 “아버지가중병에걸렸으니빨리돌아오라”는것이었다. 家里来了电报,说是“父病重,速归”。

115表示方式程度-기에
表示原因、理由、根据。如:
옆방에서너무떠들기에조용하라고말했지요.
隔壁房间太吵,所以叫他们安静些。
전화로물었기에잘설명해주었다.打电话来问了,所以给说明一下。
날씨가따뜻하기에밖에나와활동하는사람이많다.
天气暖和,出来活动的人很多。
새로출판된좋은책이기에사왔다. 因为是新出版的好书,所以买来了。

116表示方式程度-아서(어서,여서)
아서(어서,여서)
主要意义与“아(어,여)”相同,互相通用,但加“서”语气更强。
1)表示情态。如:
거기앉아서기다리시오. 请坐在那儿等吧。
나는서서영화를구경하였다. 我站着看了电影。

2)表示连贯。如:
나는우체국에가서소포를부쳤다. 我去邮局寄了包裹。

3)用于谓词及体词谓词形后,表示原因、理由、根据。如:
요새더위때문에밥맛이없어서두근이나빠졌어요.
近来天气热,吃饭没有胃口,体重减了两斤。

4)表示行动进行的时间。如:
그것은내가어려서들은이야기다. 那是我小时候听到的故事。
그는밤이깊어서야집으로돌아왔다. 他夜深才回了家。

5)表示目的。如:
나는언니를찾아서병원으로갔다. 我要找姐姐,却医院了。

6)“아서(어서,여서)”可以加上“이다”或“가(이) 아니다”,以表示肯定或否定。如:
명수가회의를하는줄몰라서인지아직도오지않았다.
明洙也许是不知道开会,现在还没有来。
우리가일을끝마치고집에돌아온것은이미밤이깊어서었다.
我们干完工作,回到家已经夜深了。

117表示时间连贯-면서(으면서)
主要用于动词。前面不加时制词尾。
1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如:
그들은길을걸어가면서말하고있다. 他们一边走着,一边说着。
복순이는요리책을보면서불고리를만들고있다.
福顺一边看菜谱,一边做烤肉。
바람이불면서비가온다. 一面刮风,一面下雨。
스승의날을맞으면서당신에게경의를드리는바입니다.
在迎接教师节之际,向您表示敬意。
그는교장이면서 3학년담임선생이다.他是校长,同时又是三年级班主任。

2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如:
봄이오면서부터날씨가점점따뜻하여진다.
自入春起,天气也就渐渐暖和起来。
나는이땅을밟으면서부터이땅에살고있는인민들에대한사랑이더욱깊어진다. 我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。

3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。如:
남에게엄격히요구하면서도자기는그렇게하지않는다.
对别人要求很严,对自己却不那样要求。
있으면서도없다고한다. 明明有,却说没有。
뻔히알면서도모르는척한다. 明明知道,却装作不知道。

118表示提示说明-노니
用于谓词。只能用在书面语,特别是诗中。具有庄重的色彩。
1)主要用于“듣다,묻다”,表示提示性的插入语,相当于汉语的“听说”、“试问”、“请问”。如:
묻노니, 누가이땅에행복을가져다주었는가?
请问,谁给这块土地带来了幸福?
듣노니, 그대는조국을위하여모든힘을다바쳤어라.
听说,您为祖国贡献出了一切力量。

2)提示中隐含有原因的意思。如:
내민요를부르겠노니친구들이여들으시라!
我唱一支民谣,朋友,你们请听吧!
우리선배들은조국을위해고귀한생명을바쳤노니그들의위업은길이길이빛나리라!
我们的前辈为了祖国献出了宝贵的生命,他们的伟大业绩永垂不朽!

119表示提示说明-는바,ㄴ바(은바)
는바,ㄴ바(은바)
动词及时制词尾后用“는바”,开音节形容词和体词谓词形后用“ㄴ바”,闭音节形容词用“은바”。主要用于书面语。表示提示说明。如:
우호협정이체결되었는바이는우리두나라인민들의친선과단결을다시한번시위하는것으로된다.
签订了友好协定,这再次显示了我们两国人民的友谊和团结。
이저적은내용이매우풍부한바사람들이몹시이를애독한다.
这本著作内容很丰富,人们都很喜欢读它。

120表示并列的(으며)”的区别
表示并列的“며(으며)”与“고”的区别:
表示并列时,两者在很多情况下能通用,但口语中多用“고”。如:
우리는학습도하고(며) 노동도합니다. 我们又学习,又劳动。
그들은중국어를배우고(며) 우리는한국어를배웁니다.
他们学汉语,我们学韩语。
但是下述情况应区别使用:
1)用在形容词末尾,表示并列同一对象的两个以上的性质或状态,一般用“고”。“아니다”后一般也用“고”。如:
우리의과업은간고하고영광스럽다. 我们的任务既艰巨又光荣。
여기는교실이아니고사무실입니다. 这儿不是教室,是办公室。

2)表示并列时,隐含有先后顺序关系时,以用“고”为好。如:
매주토요일오전에는한국어를배우고오후에는체육활동을합니다.每周星期六上午学韩国语,下午搞体育活动。
아버지는공장에서일하시고형님은대학에서공부하고저는중학교에다닙니다. 爸爸在工厂工作,哥哥在大学学习,我上中学。
隐含有同时存在的意思时,则用“며”为好。如:
밖에는바람이불며비가온다. 外面又刮风,又下雨。
그분은고상한사람이며순수한사람이며인민에게유익한사람이다.他是一个高尚的人,纯粹的人,有益于人民的人。

3)在并列三个以上的动作、状态时,为了避免单调,“고”和“며”可以穿插使用。但一般来说,大的单位用“며”连接,而由“며”连接起来的各个单位内部则用“고”来表示并列。如:
우리는앞으로도계속증산하고절약하며나라의경제력도튼튼히하고방위력도철벽으로다지며기술적인진보를이룩하고생산력을더욱발전시켜야한다.
我们今后也必须继续增产节约,加强国家的经济力量,把我国的防御力量建成铜墙铁壁,取得技术上的进步,进一步发展生产力。


(0)

相关推荐