D11杜甫七言排律《题郑十八著作主人》读记
杜甫七排《题郑十八著作主人》读记
(小河西)
乾元元年(758)初春,在郑驸马池台与郑虔不期而遇,杜甫作诗《郑驸马池台喜遇郑广文同饮》。时杜甫尚不知郑虔天宝末已有著作郎衔,仍称之为郑广文。不久,郑虔被贬台州。郑虔离长安时,杜甫“邂逅无端”未能亲送,于是写七律《送郑十八虔贬台州司户》。暮春郑虔已赴台州。杜甫来郑虔长安居处,见人去房空,有感而作这首悲愤淋漓的怀友诗。郑虔任著作郎,见于洛阳出土的《郑虔墓志》。【《唐六典》卷10秘书省著作局:“著作郎二人,从五品上。”】主人:主人所居或主人壁的省写。如,李白有《宿清溪主人》,刘长卿有《逢雪宿芙蓉山主人》等。
题郑十八著作主人(杜甫)
台州地阔海冥冥,云水长和岛屿青。乱后故人双别泪,春深逐客一浮萍。
酒酣懒舞谁相拽,诗罢能吟不复听。第五桥东流恨水,皇陂岸北结愁亭。
台州:《元和郡县图志》卷26:“台州,临海,上。……禹贡扬州之域,春秋时为越地,……武德四年讨平李子通,于临海县置海州。五年改海州为台州,盖因天台山为名。……东至大海一百八十里。”
冥冥:昏暗貌;渺茫貌;高远貌。《九歌-山鬼》(屈原):“雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鸣。”《九叹-远逝》(汉-刘向):“水波远以冥冥兮,眇不睹其东西。”
逐客:被贬之客。《梦李白》(杜甫):“江南瘴疠地,逐客无消息。”《寄杜位》(杜甫):“逐客虽皆万里去,悲君已是十年流。”
拽(yè):拉。《诗三百三首》(唐-寒山):“柔和如卷雾,摇拽似行云”。《同乐天和微之深春》(唐-刘禹锡):“秋千争次第,牵拽彩绳斜。”
第五桥:地名。《游城南记》(宋-张礼):“今第五桥在韦曲之西,与沈家桥相近。定昆池在韦曲之北,杨柳渚今不可考。南塘,按许浑诗云'背岭枕南塘’,其亦在韦曲之左右乎?”《陕西通志》卷16:“第五桥,在县南二十里沈桥里。韦曲之西有华严寺,寺西北有雁鹜陂,陂西北有第五桥。”《随郑广文游何将军山》(杜甫):“不识南塘路,今知第五桥。”
皇陂:皇子陂。《太平寰宇记》卷25万年县:(皇子陂)“在启夏门南三十里。陂北原上有秦皇子冢,因以名之。隋文帝改为永安坡。周回九里”。《长安志》卷11万年县:“永安坡在县南二十五里,周七里。《十道志》曰:秦葬皇子起冢陂北原上,因名皇子陂。”《水经注》卷6:“潏水,上承皇子陂于樊川,其地即杜之樊乡也。”
大意:台州地阔,海天茫茫。云水相荡,岛屿青青。安史乱后俺与老友以泪相别。暮春时节被贬之客如一浮萍。酒酣懒为舞时谁能牵起?诗成虽能吟诵没人倾听。第五桥东,离恨绵绵如流水。皇子陂北,愁肠百结徘徊离亭。
贾生对鵩伤王傅,苏武看羊陷贼庭。可念此翁怀直道,也沾新国用轻刑。
祢衡实恐遭江夏,方朔虚传是岁星。穷巷悄然车马绝,案头干死读书萤。
贾生:贾谊,西汉政论家、文学家,世称贾生。汉文帝时任博士,迁太中大夫,受排挤谪为长沙王太傅。曾有鵩鸟飞进其长沙住所。贾谊面对不祥之鸟,感伤身世,作《鵩鸟赋》:“谊为长沙王傅,三年,有鵩鸟飞入谊舍。”
鵩(fú):鵩鸟。一种不祥之鸟;喻奸佞。《途经李翰林墓》(唐-许浑):“碧水鲈鱼思,青山鵩鸟悲。”
苏武看羊:典“苏武牧羊”。【略。详见《汉书-苏武传》。】《赋得苏武》(梁-刘删):“系书秋待雁,握节暮看羊。”《苏武》(李白):“苏武在匈奴,十年持汉节。白雁上林飞,空传一书札。牧羊边地苦,落日归心绝。渴饮月窟冰,饥餐天上雪。东还沙塞远,北怆河梁别。泣把李陵衣,相看泪成血。”
可念:可怜;可爱。《世说新语-德行》(南朝宋-刘义庆):“老翁可念,何可作此!”
直道:正道。《礼记-杂记》:“其余则直道而行之是也。”《促拍满路花》(唐-吕岩):“是非海里,直道作人难。”《退居漫题》(唐-司空图):“青云无直道,暗室有危机。”
新国:指肃宗新朝廷。
祢衡遭江夏:典“遭江夏”。【《后汉书-祢衡传》:“(曹)操欲见之,而(祢)衡素相轻疾,自称狂病,不肯往,而数有恣言。操怀忿,而以其才名,不欲杀之。……操怒,谓融曰:'祢衡竖子,孤杀之犹雀鼠耳。顾此人素有虚名,远近将谓孤不能容之,今送与刘表,视当何如。’……后复侮慢于(刘)表,表耻不能容,以江夏太守黄祖性急,故送衡与之。……(黄)祖大怒,遂令杀之。”】《敬赠郑谏议》(杜甫):“使者求颜阖,诸公厌祢衡。”
方朔:东方朔。【《汉武故事》:“(西王母)使至之日,东方朔死。上疑之,问使者。曰:'朔是木帝精,为岁星,下游人中,以观天下,非陛下臣也。’上厚葬之。”《太平广记》卷6《东方朔》:“朔未死时,谓同舍郎曰:'天下人无能知朔,知朔者唯太王公耳。’朔卒后,武帝得此语,即召太王公问之曰:'尔知东方朔乎?’公对曰:'不知。’'公何所能?’曰:'颇善星历。’帝问'诸星皆具在否?’曰:'诸星具,独不见岁星十八年,今复见耳。’帝仰天叹曰:'东方朔生在朕旁十八年,而不知是岁星哉。’”】《留别西河刘少府》(李白):“谓我是方朔,人间落岁星。”
读书萤:典“萤烛”。【《晋书-车胤(yìn)传》:“胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油。夏月则练囊盛数十萤火虫以照书,以夜继日焉。”】《奉酬北海李太守…》(唐-高适):“一生徒羡鱼,四十犹聚萤。”
悄然:寂静貌。《奉先刘少府新画山水障歌》(杜甫):“悄然坐我天姥下,耳边已似闻清猿。”
大意:曾如贾谊面对鵩鸟感伤身世,曾如苏武北海牧羊陷入贼庭。可怜此翁为人正直胸怀磊落,还好肃宗的新朝对您使用轻刑。最担心您像祢衡遭江夏,虚传您像东方朔一样是岁星。宅前的巷子一片寂静车马绝迹,案头还有干死的读书照明的萤火虫。
诗意串述:这首排律8联。首二联伤郑虔贬谪之远。所贬之地在台州。“云水长和”,海天茫茫。您像茫茫大海中“一浮萍”。接着二联写别后感受。“酒酣懒舞”没人扶起,“诗罢能吟”没人倾听。看到“第五桥”,离恨如桥下之水东流,想起“皇子陂”,愁肠百结徘徊野亭。再二联写郑虔。一是郑虔曾如贾谊面对鵩鸟伤身世。具体郑虔咋“伤王傅”的不可考。二是郑虔曾如苏武陷入贼庭北海牧羊。【杜甫不止一次把郑虔比作苏武。郑虔在陷贼期间的表现历史记载只寥寥数语:《新唐书-郑虔传》:“安禄山反,遣张通儒劫百官置东都,伪授虔水部郎中,因称风缓,求摄市令,潜以密章达灵武。”】三说郑虔“怀直道”。四说新朝廷对郑虔“用轻刑”。也许“怀直道”即“用轻刑”原因。不过,杜甫在七律《送郑十八虔贬台州司户》中说的是“万里伤心严谴日。”到底是“严谴”还是“轻刑”?也许在杜甫心目中是“严谴”,但就当时情况而言,贬官确实属“轻刑”。末二联用典“祢衡”、“方朔”或解释用轻刑原因。人们担心您会如祢衡“遭江夏”,因为您“怀直道”,如同东方朔是岁星一样,皇上并不知情。末联以眼前的寥落之景收结。虽是轻刑,但毕竟被贬万里之外云海冥冥的台州,眼前故居室外无车马,室内无人迹,故人已去,故居已空,只剩下干死的曾陪您读书的萤火虫。