高中生词源常识:用英法德语的常用字破解有机化学的复杂
由于汉语翻译导致中国孩子学习外语需要面对大量复杂无聊的学术用语,直接使用英语原版教材就可以少走很多的弯路。
今天,我们给大家介绍的是:
只要您坚持通过了解词源记忆单词,就可以轻松读懂这样的原版教材。
汉字是世界上还在广泛使用的唯一的非拼音文字。
汉字的优势,在于可以表达各种微妙的细节上的差异,如果光是第一人称单数,就至少有“我”,“吾”,“俺”、“咱”、“朕”、“臣妾”、“微臣”、“草民”等。如果您愿意还可以列出很多。
我们这里只重点介绍“朕”。
在先秦时代,“朕”是第一人称代词。不分尊卑贵贱,人人都可以自称“朕”。
朕是第一人称主梧和第一人称所有格,即“我”和“我的”的意思,例如屈原离骚:“回朕车以复路兮”。中国最早的一部解释词义的专著《尔雅·释诂》说:“朕,身也。”
这告诉我们,上古汉语也有格变化。只是由于汉字的特点不适合变格,所以,格变化逐渐消失了。
事实上,名词的格变化,在没有文字的时代,是一种非常巧妙的,只通过简单的读音变化就可以实现的,并且非常适合儿童吟唱的手段。
人类语言的历史至少有好多万年,而有文字的历史最多也就是几千年。
忽略文字的差异,更容易看清语言的本质。
在远古的时候,只有语音,没有文字。
由于没有文字,延续文明的唯一手段就是口耳相传。
而儿童学习语言的最佳手段就是童谣和儿歌。
为了帮助孩子记忆,朗朗上口就是儿童读物的基本要求。有时候就需要调整语序,这就要求有语序的自由。
可以说,语序自由是没有文字时代,人类语言的共同需求。
事实上,所谓的变格是后人起的名字,上古的人并没有这些概念,一切的一切,都只是为了方便儿童学习。
最早研究语法的是古印度人,后来又有古希腊人。
真正把古希腊文明传播到欧洲和世界各地的是古罗马人。
所以,所有的现代语言的语法教材(包括现代汉语)都会有古希腊文明的印记。
比如,词类,句子成分划分等。
我们可以从唐代的三藏大师的《大唐西域记》了解,那时候的人学习梵语并没有那么语法多术语的困扰。
我特别想提醒大家的是:不论您学习什么外语,唯一要坚持的就是在听懂(尽量是母语者发音)的基础上正确识字。
只要有最基本的数学常识,就会明白:人类所有语言都根本不存在需要死记硬背的单词和语法规则。
佛教中常说的“阿弥陀佛”实际上是中古汉语对梵语अमिताभ,Amitābha)音译。
只要您愿意,任何人都可以根据汉语的“阿弥”学会读梵语的अमि(ami)。
我们今天只从中取出अ(a),它实际上是印欧语系的否定前缀。
所以,也就可以理解मि读mi。
我们可以用英法德语表“原子”的单词来验证。
【英语】atom[ˈætəm]n.1. 原子2. 微粒
拆解:a(表“不”)+tom(表“切”)
本来的意思是“不可再切分的(东西)。
源自中古英语attome,源自中古法语athome,源自拉丁语atomus(“smallest particle”),源自古希腊语ἄτομος (átomos, “indivisible”)。由ἀ-(a-, “not”) +τέμνω (témnō, “I cut”)构成。
我们可以轻松了解:梵语的अ(a)对应古希腊语的ἀ-(a-),都读[a],都是否定前缀。区别在梵语使用天城文,希腊语用希腊字母。
由于英语自身的原因——历史上曾经发生过Great Vowel Shift(元音大推移),所以,和古希腊语、古典拉丁语、西班牙语、意大利语、汉语中的a读音有些区别。
事实上,古英语a也读[a],和德语发音非常接近。
不同的资料,音标的标注可能会有一些细节上的差异,只要您坚持尽量多听母语者的发音,就可以忽略这些细节。
也就是说,学习外语,最重要的是听力,只要能听懂,一切都好办。
相信您还记得我前面才介绍的:名词的变格就是通过简单的读音变化实现的,特别适合儿童学习。
正确认识英语的atom,就已经实际上掌握法语和德语的相应单词。只是要稍微注意一下读音上的区别。
【法语】atome[atom]n.m. 原子;微粒,极微小的东西
拆解:a+tom+e(不发音,是表“性别”的后缀)。
【德语】Atom,[das中性单数] pl.Atome 原子。血球。
英语至少有100个单词用到atom。
现代科技的开端始于伽利略用望远镜和显微镜进行科学观察。
原子是学习化学、生物、医学的基石。
具体到有机化学和生物化学,最重要的是碳、氢、氧原子。
所以建议您至少应该认识carbon(碳),hydrogen(氢),oxygen(氢)。
在hydrogen(氢),oxygen(氧),nitrogen(氮)中的,我们都可以看到gen-,表“产生”。
德语中用Gen表“基因”,英语加一个不发音的e就成了gene。
我们大概学习:
这里是there be句型的应用。如果一个高中生连这样的句子都读不懂,您的英语绝对是白学了。
希望您能完全彻底抛弃背单词,轻装上阵,尽快享受阅读英语原版教材的乐趣。
subscribe的字面意思是“写在下面”,建议和subway(地铁),suburb(郊区),subatom(亚原子)放在一起联想记忆。
您至少应该了解sub-是源自拉丁语的前缀,表“在……下”,对应源自希腊语的hypo-。
【英语】subscribe[səbˈskraɪb]vt., vi. -scribed, -scribing1. (常与to,for连用)捐款;捐助2. 订购(报纸、杂志等)3. (常与to连用)同意,赞同
拆解:sub+scrib+e。
请牢记:scrib-是拉丁语表“写”的词根,其中的scri-对应英语的wri-,一定要顺便熟悉graph-源自希腊语表“写”的词根。
也就是说,只要认识英语单词write(写),再把w变化为sc就可以掌握scri-,再加上b就可以了。
您也可以利用英语单词science(科学)了解sci-表“知道、知识”,然后再和scri-作比较。最好再顺便熟悉sui-表“自己”,soci-表“伙伴”。这些都是拉丁语的常用字。对于记忆英法德意西语单词都有极大帮助。
这是我专门为小学生设计的记忆方法,专业人士请多多包涵。
家长朋友至少要了解:英语至少有93个单词用到scrib-,至少有816个单词用到graph-。比只记忆write有意义得多。
如果您已经认识ethane(乙烷)就可以不费吹灰之力掌握ethanol(乙醇)。千万不要乱背。
【英语】ethanol[ˈeθənɔːl, -nəul]n. (=alcohol)1. 醇2. 乙醇; 酒精
拆解:eth+an(表“烷”)+ol(表“醇”)。
所以,请一定要先牢记ethane。
【英语】ethane[ˈeθein]n. 乙烷
拆解:eth+ane(表“~烷”)。
建议利用ma-表“妈”,math-表“学习”,顺便记忆meth-(本来的意思是“酒”),在有机化学中对应“甲~”,去掉m就是eth-,对应“乙~”。
如果您了解-ane表“~烷”,就可以不费吹灰之力掌握methane表“甲烷”,ethane表“乙烷”。
如果您了解每个碳原子有四颗能够进行键合的电子,通过下面的截图就可以理解什么是“~烷”。
您可以理解为一个碳原子提供了4个接口,和4个氢原子键合在一起就是“甲烷”——“甲”表示有一个碳原子,“烷”表示所有的接口都用完。
接下来,自然就会明白,有2个碳原子,所有接口都和氢原子键合就是“乙烷”。
如果您认识英语单词alcohol,就会明白,为什么用-ol表“~醇”。
【英语】alcohol['ælkəhɒl]n. 酒精; 含酒精饮料; 醇; 酒
拆解:al+cohol。
【法语】alcool[alkɔl]n.m. 酒精;烧酒,白酒;酒精度高的饮料;[化]醇;乙醇;~ à brûler 燃烧酒精,变性酒精
拆解:al+cool。
【德语】Alkohol [der阳性单数] 酒精。酒。含酒精的饮料。
拆解:al+kohol。
这里的al-源自阿拉伯语的定冠词。
请注意:是汉语的复杂,再加上不同的时期,不同的人进行翻译,导致产生很多复杂的汉语概念。
直接用英语原版教材就可以少走很多的弯路。
只要认识eth-和-an(e),-ol就肯定可以掌握ethanol。
【作业】把下面内容翻译成汉语。