2006年旧作:怀旧译制动画片P图一瞥(上)

怀旧译制动画片P图一瞥(上)
2006年的时候,为某个展会做了一个怀旧译制动画片回眸的PPT,做了55张图,当时的素材实在太少了。现在看起来很LOW,哈。今天翻出来一看, 还蛮有意思的,和大家分享一下,嘿嘿。
10年
前的时候,对怀旧译制动画片的研究还只是停留在一种自娱自乐的基础上。因此,不可能对这些片子以引进或播出的顺序加以梳理,无奈之下,只好以英语字母为序。另外,很多片子弄错,疏漏。
无知者无畏,当时就这么全部传到网上去了,被很多媒体误用滥用,实在是。。。
1
可里可里,巴巴变
再说一遍,不是联邦德国动画片!!!

当然,我说是法国动画片,其实也不是很准确,嘿嘿

2
哈~哈~哈哈哈
是雄师,不是雄狮!!

我当 年就写错了。另,谁再说这个是抄《变形金刚》的,我跟TA急!

3
奇奇卡酷卡
当年不放86版大电影真是坑死人啊
4
熊的力量
是不是想尝尝塞拉炯的厉害

长译的配音果然是华丽丽啊。。。

5
休息,休息一会儿
钟声当当响  乌鸦嘎嘎叫

一休哥!就到这里吧,再见吧。。。

6
第一个大BUG出现
应该是《世界童话名作选 》里收录的才对,不是这个!

当时,《世界童话名作选 》(《动画世界 》)里收录的一个小单元叫《长腿 叔叔》,我当时不严谨啊。犯了这种张冠李戴的错误,求原谅!!

7
白金龙 王铁汉
台湾乱给人家起的中文名好纯朴啊

其实这片子主要不在海里打的。

8
ONE!TWO!THREE!FOUR!
歌太好听了,对不?

这个片子让我们全面得窥美国中学生的校园生活。包括滑板车和滑板,也都是这个片子里才看到的,至少我是。

9
赐予我力量吧
你知道霍达克是阿多拉的养父吗?

只可惜那年头,还没有女神一词。BTW,神奇女神已经拍电影 了,希瑞是不是也应该抓抓紧了?

10
达寇啦~~~
你是否知道它与神勇小白鼠的关系呢?

南妮是个好保姆,把我们的小丫丫照顾得好得不要不要的。。。

11
八加八等于十六
没接触吉卜力之前,先看的它哟

上译的配音,实在是。。。。过电的感觉

12
大地与我(们)同在
歌好听,可词译错了,这个得注意哟

牛顿,特威戈,还有小熊华斯比。另一个译本叫《特迪历险记》。

13
哎哟喂,娜娜小姐哎~~
70后及部分80后女生的美女画作的临摹范本

小李帅哥,当时真是迷倒一大片小女生哟

14
SNORKS
你知道吗,它们还真是和蓝精灵有渊源呢
15
第一部超冷大片来袭
冷吗?全套怀旧中文音轨是齐的哟!!

知道这个片子的人,是真正的骨灰级怀旧动画爱好者,哈

16
I AM NO FOOL
蟋蟀尼米尼,没听过这个片名吧?

但肯定看过的吧?因为当时央视没命名,这集叫《火》,下集可能就叫《自行车》, 二不?

17
大宝?康夫?
叮当?阿蒙?

不和大家开玩笑了。八十年代末的版本《叮当》,九十年代初央视版《机器猫》。当然,最让人纠结的名字便是大熊?大雄?@@@@@

18
啊,我们到了动画世界!
从片名到内容,让人记住真的很难啊

这片里有好多梗,可惜咱们看不明白啊。另,配音太经典了!尤其是拷贝猫的配音。

19
阿兹猫,你这个笨猫
《蓝精灵之歌》词曲全是中国人!!!

有一个好消息告诉大家,明年要上映的《蓝精灵大电影》第三部将变成全CG动画,不再有真人出演。另外 ,内容将回到动画片当年的源头,你光听片名就知道应该不错《失落的村庄》

20
第一部露点大片来啦
79年的片子,当时咱们的《哪吒闹海》一点不输给人家啊

日本饭团子,就从这个片子知道的。

明天欢迎大家一起吐槽《2006年旧作:怀旧译制动画片P图一瞥(中)》
待续
(0)

相关推荐