当他拥我入怀,对我低语,我看见玫瑰色的人生 | 520 “最美法语情话” 有礼征集!

 520,用法语讲最美情话 

 文末有好礼 

AMOUR

La vie en rose,悠扬的曲调在简单的词句中穿梭,字里行间流淌着满满的柔情和爱意 ......

...

Quand il me prend dans ses bras

当他轻拥我入怀

Qu'il me parle tout bas

低声对我细语

Je vois la vie en rose

我的眼前便浮现玫瑰色的人生

Il me dit des mots d'amour

他对我诉说着爱语

Des mots de tous les jours

整天都有说不完的情话

Et ça me fait quelque chose

这对我来说可不一般

Il est entré dans mon cœur

仿佛一股幸福的暖流

Une part de bonheur

淌进我心扉

...

Et dès que je l'aperçois

当我一想到这些

Alors je sens en moi

我便感觉到体内

Mon cœur qui ba

心在跳跃

...

一见倾心

Un coup de coeur, je suis KO.

一见倾心,我一败涂地。

说不清缘由

Si l'on me presse de dire pourquoi je l'aimais, je sens que cela ne peut s'exprimer qu'en répondant: " Parce que c'était lui, parce que c'était moi."

如果硬要说我为什么喜欢他,我感觉只有这样回应才算贴切:“因为他是他,因为我是我。”

向你而来

Mon amour, je te crois, je prépare à partir vers toi.

我的爱人啊,我相信你,我准备好向你所在的地方出发。

无所畏惧

C'est par l'espoir de te rejoindre que le sentier le plus ardu m'apparaîtra toujours le meilleur.

正由于我抱着与你相见的希望,我才总认为最崎岖的路是最好的路。

视你若宝

Je suis devant toi pour te donner toutes les etoiles du ciel en un baiser sur les yeux.

我与你身前,以吻你双眸,相赠满天繁星。

你是唯一

Tu es ma première, ma dernière, mon infinie.

你是我的第一个爱人,也是我的最后一个,更是我的全世界。

还没有遇到你,但...

L'amour est comme un arc-en-ciel, on le sais quand l'on le rencontre.

斯人若彩虹,遇上方知有。

文末留言有礼

❤❤❤

请在本文评论区留下“你心中的最美法语情话(中法双语)”。

留言获点赞数量前三名的小伙伴,可获得法语悦读6.1周年庆限量版礼物一份!

留言获点赞数量前十名的小伙伴,可获得“法语悦读外刊精读”7天免费课程+7折课程优惠券哦!

*活动截止时间:北京时间2021年05月23日24时

*报名课程请咨询管理员Bonbon

我们在留言区等着你哦~

(0)

相关推荐