贴春联、放鞭炮...这些春节传统习俗你知道用英语怎么说吗?
今日问题
⊙春节传统习俗的英语表达⊙
春节到啦!先祝大家新年快乐!
你收到多少红包了呢
但即使是过年也不能够耽误学英语哦!
让我们一起来学学这些春节传统习俗的英语表达吧~
paste spring festival couplets 贴春联
过年当然少不了贴春联啦,春联上的字句寄托了我们对新一年的美好期盼。
couplet /ˈkʌplɪts/ n.对联,那“春联”就是在对联前面加上“春节”啦。
paste /peɪst/ v.粘贴,我们一般都会用paste来表示“贴”这个动作。我们常说的“复制粘贴”就是'cut-and-paste'啦~
春联又分为上联(the first line/the upper scroll)、下联(the second line/the lower scroll)还有横批(the horizontal scroll)
set off firecrackers 放鞭炮
放鞭炮可能是很多人美好的童年回忆吧~
这里的“放”用的是set off,有“引爆”的意思,是不是一下子就很有画面感呢~
firecracker /ˈfaɪərkrækər/ n.鞭炮;爆竹
要注意有一个跟它很像的词哦,firework /ˈfaɪərwɜːrk/ n. 烟花。如果你想说“放烟花”的话,就是set off fireworks啦~
▷People will set off firecrackers on New Year's Eve, listening to the bombing sound.
人们会在除夕放鞭炮,听鞭炮齐鸣。
have New Year's Eve meal 吃年夜饭
“年夜”指的就是除夕夜啦,所以就是New Year's Eve。
除此之外,很多时候“年夜饭”也可以用reunion dinner来表示,也就是“团圆饭”~
▷The number of searches for 'New Year's Eve meal' on an online food-ordering platform this year is four times higher than that of the same period last year.
在线订餐平台上“年夜饭”的搜索量同比去年同期上涨了4倍。
其他春节传统习俗的英语表达:
穿新衣:put on new clothes
拿压岁钱:get lucky money
看春节晚会:watch Spring Festival Gala on TV
发红包:hand out red envelopes
买年货:special purchases for the Spring Festival
【英语翻译入门课程】
免费领取
↓ 扫描二维码 ↓
适合对象:
1.对翻译感兴趣,希望未来从事该行业的学员
2.希望提高笔头翻译能力
学习目标:
1. 培养英、汉两种语言之间的翻译技能
2. 能较好地处理日常工作上遇到的文书翻译
更多免费好课