外国诗歌赏析/《羞怯》[智利]米斯特拉尔

​《作者简介》:加夫列拉·米斯特拉尔(Gabriela Mistral,1889-1957)智利女诗人。出生于智利首都圣地亚哥市北的维库那镇。她自幼生活清苦,未曾进过学校,靠做小学教员的同父异母姐姐辅导和自学获得文化知识。1945年,她获得了诺贝尔文学奖,[1]成为拉丁美洲第一位获得该奖的诗人。

《诗歌原文》

如果你看我,我就变得美丽

仿佛小草披上降下的露珠;

河水退去时,高高的芦苇

不再认得我焕发容光的颜面。

我羞怯,为了我凄凉的嘴巴,

粗哑的嗓音,笨拙的膝头;

如今你看着我,走近我,

我感到我可怜,赤裸地在摸索。

你在路上逢到的哪块石头

都比不上这个你捡起来的女人

在拂晓的微光下更加赤裸。

因为你看见了她,听见了她的歌。

我要缄默,为的是不让

原野上经过的人知道我幸福,

缄默于照上我粗糙额头的光辉

缄默于我手上所有的颤栗……

夜来了,露珠落上小草;

久久地看着我吧,温存地说话,

但愿明天河水退下时,你所

吻着的她,已经周身满披美丽。

(吴雪 译)

【赏析】

爱的思想贯穿了纯洁而高尚的米斯特拉尔一生创作的始终,但爱在不同的时期有不同的含义:由早期的爱情到中期的母爱,再到晚期对于人类和对社会的爱,爱的内涵在不断地扩充,不断地延伸,也使她成为智利人民精神的化身。

米斯特拉尔对与女性生活相关的题材十分偏爱,《羞怯》不仅给我们唱响了一曲女人的赞歌,也讨论了女性的生活与性别问题。男权文化以贞洁塑造出来的道德偶像,已经绞杀了妇女真实的血肉之躯,使她们成为干枯的符号。诗人认识到了这个问题,她在诗中悲哀地说:“我羞怯,为了我凄凉的嘴巴,/粗哑的嗓音,笨拙的膝头;/如今你看着我,走近我,/我感到我可怜,赤裸地在摸索。”

母亲是伟大的,无条件的,是成为一个完整女性的必经之路。母爱是人类与大地的纽带,也是人类永恒的纽带。诗人为女人的伟大而动容,于是她告诉男人:“你在路上逢到的哪块石头/都比不上这个你捡起来的女人/在拂晓的微光下更加赤裸。/因为你看见了她,听见了她的歌。”女人的歌声是无声的,虽然受到不公正的对待,但她们在缄默中幸福地歌唱,“我要缄默,为的是不让/原野上经过我的人知道我幸福,”女人有自己幸福的理由。她们还“缄默于照上我粗糙额头的光辉/缄默于我手上所有的颤栗……”她们在世界上已经承受与肩负得太多了,她们的生命也太充盈了。

诗歌最后一小节更是耐人寻味,诗人先写“夜来了,露珠落上小草”,这似乎不仅在写景,还在暗示以前女人所处的黑暗的世界也将要告上一个段落。诗人在这里许下了一个愿望:“但愿明天河水退下时,你所/吻着的她,已经周身满披美丽!”诗人希望世人能充分地理解女性,尊重女性。

(党啸林)

(0)

相关推荐

  • 诗书画 | 李小放:大雪纷飞传来梅花清香

    ▲ 黄少牧<观花图> 冬天道出了世界 万物复苏的本质 第294期 诗 | 书 | 画  朗读者 / 雪 莲 ▲ 点击聆听 ▲ 喜  欢 李小放 我喜欢撑着月色 在万籁俱寂的时候 在音乐的河 ...

  • 加夫列拉·米斯特拉尔诗选(2)

    点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 1945年,"由于她那由强烈感情孕育而成的抒情诗,已经使得她的名字成为整个拉丁美洲世界渴求理想的象征. "加夫列拉·米斯特 ...

  • 厌食症“成就”的诺奖女诗人

    露易丝·格吕克 露易丝·格吕克,这个文学界有些陌生的名字,瑞典斯德哥尔摩当地时间10月8日下午1时,被瑞典学院诺贝尔文学奖评委会主席安德斯·奥尔森念了出来. 这是继米斯特拉尔.辛波斯卡等人之后的第六位 ...

  • 外国诗歌赏析/《水镜》[智利]维多夫罗

    维多夫罗 [简介] 维森特·维多夫罗(1893―1948)是智利现代著名诗人.年轻时推崇法国作家,接受西方先锋派的影响,不久,摒弃了西方影响,反对一切传统,自称"创造主义".重要诗 ...

  • 外国诗歌赏析/《母亲的诗(节选)》[智利]米斯特拉尔

    ​<作者简介>:米斯特拉尔(Gabriela Mistral,1889-1957)智利女诗人.出生于智利首都圣地亚哥市北的维库那镇.她自幼生活清苦,未曾进过学校,靠做小学教员的同父异母姐姐 ...

  • 外国诗歌赏析《小妖精的集市(节选)》[英国]克·罗塞蒂

    每逢清晨和黄昏, 姑娘们听到小妖精在叫卖: "来买我们果园的水果, 来买呀,来买: 苹果和榅桲, 柠檬和香橙, 胀鼓鼓的樱桃没有鸟儿啄过, 甜瓜和山莓, 粉红的毛茸茸的蜜桃, 紫黑的一球球的 ...

  • 外国诗歌赏析:《秋》〔智利〕 米斯特拉尔

    [智利] 加夫列拉·米斯特拉尔 我把萧瑟 带给正在凋零的白杨树丛, 说不定什么时节, 这些白杨树 用枯黄的叶子 覆盖我的前胸. 未近黄昏 阳光便在白杨树后默默地熄灭了. 我的心在乞求 阳光不要那么火红 ...

  • 外国诗歌赏析/《个人的诗泉(为米凯尔·朗莱①而作)》[爱尔兰]希尼

    谢默斯·希尼(Seamus Heaney,1939年4月13日-2013年8月30日),爱尔兰诗人.生于爱尔兰北部德里郡毛斯邦县一个虔信天主教.世代务农的家庭.希尼不仅是诗人,还是一位诗学专家.199 ...

  • 外国诗歌赏析/《五月的季风》[智利]聂鲁达

    聂鲁达,P.简介 智利诗人.原名内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托.1904年 7月12日生于帕拉尔城.早年丧母,父亲是铁路工人.16岁进入圣地亚哥智利教育学院学习法语.曾任驻外领事.总领事和大使等 ...

  • 外国诗歌赏析/《二十首情诗和一支绝望的歌》(选二首)[智利]聂鲁达

    聂鲁达,P.简介 智利诗人.原名内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托.1904年 7月12日生于帕拉尔城.早年丧母,父亲是铁路工人.16岁进入圣地亚哥智利教育学院学习法语.曾任驻外领事.总领事和大使等 ...

  • 外国诗歌赏析/《雨》[智利]维多夫罗

    维森特·维多夫罗简介 维森特·维多夫罗(1893-1948)是智利现代著名诗人.年轻时推崇法国作家,接受西方先锋派的影响,不久,摒弃了西方影响,反对一切传统,自称"创造主义".重 ...

  • 外国诗歌赏析/《两韵十九行诗》[英国]燕卜荪

    燕卜荪简介 燕卜荪,英国诗人.文学批评家.毕业于剑桥大学.1931-1934年执教于日本东京帝国大学.1937-1939年先后在中国北京大学和西南联合大学执教.1947-1952年又返回北京大学执教 ...