今日考点:初高中文言文常见词“块”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《凤阳士人》(第五部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“块”的主要用法

今天我们来一起学习古文中常见词“块”的主要用法

:女独坐,块然无侣,中心愤恚。(《凤阳士人》)

解析:“块然”指孤独的样子、独自一人

句译:(士人的)妻子独自坐着,孤孤单单没有伴侣,心里羞愤气恼。

     【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《凤阳士人(第五部分)  

        《凤阳士人(第五部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:歌竟,笑曰:“此市井里巷之谣,不足污君听。然因流俗所尚,姑效颦(xiào  pín )耳。”音声靡靡(mǐ  mǐ),风度狎亵(xiá  xiè)。士人摇惑,若不自禁。少间,丽人伪醉离席,士人亦起,从之而去。久之不至。婢子乏疲,伏睡廊下。女独坐,块然无侣,中心愤恚(huì),颇难自堪。思欲遁归,而夜色微茫,不忆道路。

练习:歌(    ),笑曰:“此市井里巷之谣,不足污君听。然因流俗所尚,姑效颦耳。”音声靡靡(   ),风度狎亵(   )。士人摇惑,若不自禁。少间(   ),丽人伪醉离席,士人亦起,从之而(   )。久之(    )不至。婢子乏疲,伏睡廊下。女独坐,块然(    )无侣,中心愤(   ),颇难自(    )。思欲遁归,而夜色微茫,不忆道路。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

完、结束。

原指淫荡低俗,这里形容声音娇滴柔媚。

轻薄、轻浮、亲热。

不久、一会儿。

离开。

过了很长时间、很久。

孤独的样子。

生气、忿恨。

承受、忍受。

练习2:

女子)唱完,笑着说:“这是市井里巷的歌谣,不值得弄脏你的耳朵但是因为流行风俗崇尚(这种调子所以我)姑且模仿罢了。”她的),神态轻薄放荡凤阳)士人神魂颠倒,好像不能克制自己。一会儿,女假装醉,离开座位士人也起身,跟随离开。过了很长时间(他们二人)还没回来。奴婢乏困疲累,趴在廊下睡着。士人的)妻子独自坐着,孤孤单单没有伴侣,心里羞愤很难忍受她)想要逃走回家,但夜色茫茫,记不起(来时的路。

 【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(东施效颦等

《凤阳士人》本段丽人说“然因流俗所尚,姑效颦(xiào  pín )耳”,这里的“效颦”即东施效颦,代指模仿(多指不考虑条件而盲目胡乱模仿,此处是丽人的谦辞)。

知识拓展东施效颦

战国时期道家代表人物庄周所著的《庄子》中,有这样一段话:“故西施病心而矉(“矉”即“颦”,皱眉)其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,絜妻子而去之走。”

西施是我国古代四大美女之一,春秋时期越国人,有“闭月羞花之貌,沉鱼落雁之容”,但她身体不好,有心痛的毛病。有一次,西施突然胸口疼痛,就用手扶住胸口,皱着眉头,见到的人都称赞她,说她这样比平时更多几分美丽。

同村有个叫东施的女孩,长得并不好看,看到西施的样子后,学着西施那样扶住胸口,皱着眉头,在人们面前慢慢走动,自以为这样就有人称赞她。结果适得其反,让邻居们更加厌恶了。

因此,“东施效颦”多用来形容不考虑情况,胡乱模仿,多用作贬义。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐