今日考点:初高中文言文常见词“翘”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《耿十八》(第四部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“翘”的用法

今天我们来一起学习古文中常见词“翘”的用法

:翘首一望,则门闾庭院,宛在目中。(《耿十八》)

解析:“翘”指抬起(头),读作“qiáo”

句译:(耿十八)抬头一看,(自己家里的)门户庭院房屋,好像在眼前。

PS此外,“翘”可以读作“qiào”,一头儿向上仰起如(某物)翘起来了。

   【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《耿十八(第四部分)  

        《耿十八(第四部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:翘首一望,则门闾庭院,宛在目中。但内室隐隐,如笼烟雾。凄恻不自胜。回顾,一短衣人立肩下,即以姓氏问耿,耿具以告。其人亦自言为东海匠人,见耿零涕,问:“何事不了于心?”耿又告之。匠人谋与越台而遁。耿惧冥追,匠人固言无妨。耿又虑台高倾跌,匠人但令从己。遂先跃,耿果从之。及地,竟无恙。

练习:(   )首一望,则门闾庭院,宛在目中。(   )内室隐隐,如笼烟雾。凄(   )不自胜。回(   ),一短衣人立肩下(   ),即以姓氏问耿,耿具以告。(   )人亦自言(   )东海匠人,见耿零(   ),问:“何事不了于心?”耿又告之。匠人(    )与越台而遁。耿惧冥追,匠人(   )言无妨。耿又虑台高倾跌,匠人但令从己。遂先跃,耿果从之。(   )地,竟无(   )。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

抬起(头)。

只、只是、只不过。

悲伤。

看。

身边、身旁。

那,指示代词。

是。

眼泪。

商量、商议。

坚决、坚持。

到、等到。

病,这里指受伤、摔伤。

练习2:

耿十八)抬头一看,自己家里的)门户庭院房屋好像在眼前。只不过室内隐隐约约,好像被)烟雾笼罩一样耿十八感到凄凉悲伤,不能自制。回头看,一个穿着)短衣的人站在身边,他)就询问耿十八的姓名耿十八把(姓名)详细地告诉(他)。那人自称是东海的匠人见耿十八落泪:“心中有什么放心不下的事吗?”耿十八就告诉了他。匠人商量和(耿十八)跳台逃跑。耿十八害怕阴间(派追捕,匠人坚持说没有妨碍耿十八担心台子太高,(下去跌倒(受伤),匠人跟从自己跳)。(短衣人)于是一步跳下去耿十八果然随着他(跳下)。到了地面,竟安然没有受伤。

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展门闾短衣、布衣

《耿十八》本段“则门闾庭院,宛在目中”,这里的“门闾(lǘ)”代指门户、门庭、家里的房屋。

知识拓展门闾

(1)城门与里门,如《吕氏春秋》中的“门闾无闭,关市无索”,东汉学者高诱在《吕氏春秋注》中写道:“门,城门;闾,里门也。” (“里门”即闾里的门,古时候同里的几户人家聚居一处,设有里门)

(2)代指乡里、里巷,如唐朝诗人白居易的《议井田阡陌策》:“门闾族党之居,有亡相保。”

《耿十八》本段“一短衣人立肩下”,这里的“短衣”是一种带短下摆或短后摆的紧身上衣,古时候多为平民﹑士兵等所穿。近似于“布衣”,可代指(贫民)百姓。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐