今日考点:初高中文言文常见词“渎”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《陆判》(第三部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“渎”的用法

今天我们来一起学习古文常见词“渎”的用法

:前夕冒渎(dú),今来加斧锧耶?(《陆判》)

解析:“渎”指亵渎、轻慢、不恭敬等

句译:昨晚冒犯亵渎(您),(您)今晚过来取我的性命吧?

PS如常见词“渎职”,即轻慢职责、不尽职,“在其位而不谋其政”,甚至犯严重过错等。

   【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《陆判(第三部分) 

        《陆判(第三部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:抵暮,半醉而归,兴未阑,挑灯独酌。忽有人搴(qiān)帘入,视之,则判官也。朱起曰:“意吾殆将死矣!前夕冒渎(mào  dú),今来加斧锧(fǔ  zhì)耶?” 判启浓髯微笑曰:“非也。昨蒙高义相订,夜偶暇,敬践达人之约。” 朱大悦,牵衣促坐,自起涤器爇(ruò)火。判曰:“天道温和,可以冷饮。”朱如命,置瓶案上,奔告家人治肴果。

练习:抵暮,半醉而归,兴未(   ),挑灯独酌。忽有人(    )帘入,视之,则判官也。朱起曰:“(   )吾(    )将死矣!前夕冒渎(    ),今来加斧锧耶?” 判启浓髯微笑曰:“非也。昨蒙高义相订,夜偶(   ),敬践达人之约。” 朱大悦,牵衣促坐,自起(    )器(    )火。判曰:“天道温和,可以冷饮。”朱如命,置瓶案上,奔告家人(    )肴果。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

尽、结束。

掀开、掀起。

猜测、估计。

差不多。

冒犯亵渎。

有空、有时间。

洗。

点燃。

置办、准备。

练习2

朱尔旦和众位文友喝酒)到天黑,醉醺醺地回家兴致没有尽朱尔旦又)点起喝酒。忽然,有个人掀门帘进来,(朱尔旦看他竟然是那个判官朱尔旦起身说:“估计差不多将要死了!昨晚冒犯亵渎(您)今晚过来取的性命吧?”判官晃晃大胡子微笑着说:“不是。昨晚承蒙盛情请我,今晚偶尔有空,特地践行你的约。”朱尔旦非常高兴,拉着判官的衣服催促(他)坐下,自己起来洗酒具,上火准备温酒。判官说:“天气暖和,我们)可以喝。”朱尔旦按照(他的)意思,把酒瓶放在桌上,跑去告诉家人置办菜肴、果

【第三部分

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展斧锧高义、达人

《陆判》本段朱尔旦说:“前夕冒渎,今来加斧锧(fǔ  zhì)耶?” 这里的“斧锧”是杀人用的刑具,“斧”是刀具,“锧”是杀人时垫在下面的砧板;句子里的“加斧锧”,代指处以死刑、夺取性命。

《陆判》本段判官说:“昨蒙高义相订,夜偶暇,敬践达人之约。”这里的“高义”本指高尚的道义,句中表示(朱尔旦邀请之)盛情、慷慨等;这里的“达人”本指旷达之人、通达之人,此处代指朱尔旦,是判官对朱尔旦的敬称。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐