2021年上半年运势大预测【双鱼座篇】

 日本語で世界の「今」を伝える   

日语微微读---连载第113篇   

图文来自:https://ontomo-mag.com

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

正文

 “新世界”を生き抜くには?

如何玩转新时代?

 保守的だった厳格な王を、天才肌の若き王子が倒し、世代交代する。それが2021年上半期の世界のイメージ。そのストーリーは、2020年12月22日にすでにスタートしている。古い因習が壊され、新常識が生まれているいま、始まったばかりの“新世界”をどう生き抜くべきか。タロット&西洋占星術研究家のHolyが、人類未開の地の歩き方を、不安への処方箋とともに送り届ける。

 天赋异禀的年轻王子推翻了保守严苛的国王,改朝换代。这就是2021年上半年的世界样子。故事从2020年12月22日就已展开。如何在旧习俗被打破、新常识出现的现在刚刚开始的“新世界”中生存下去呢?塔罗牌和西洋占星术研究家Holy将为我们送来一剂处方药,告诉我们如何走好接下来未知的路,并消除我们的不安。

【魚座】

   2月29日~3月20日   

自立を果たし、周囲を癒す 

  实现自立,治愈身边的人 

 仕事においては新規プロジェクトが立ち上がる一方で、長年のクライアントとの契約が解消されたり、人間関係では力強い仲間を得たものの、なんとなく関係がフェードアウトするなど、さまざまな出会いと別れを経験したのが、2020年の魚座。

 2020年,双鱼座一方面开展新项目,另一方面也经历了与多年交往的客户的合同解除、在人际关系上虽然得到了强有力的伙伴,但是关系却渐行渐远等各种邂逅和离别。

 その理由は、2021年の魚座には「世の中を癒やす」というミッションがあり、気づかぬうちに巻き込まれていた「支配する・される」「依存する・される」という負の関係を、自ら断ち切る必要があったため。今季は、魚座自身が独立する、副業を立ち上げるなど、新世界の働き方を実践し「自立する」ことになり、そのスタイルに憧れ、目指す人々に、そのセオリーやステップをシェアしていくような星回り。

 这是因为2021年,双鱼座的使命就是“治愈世界”,并自我斩断那些被莫名卷入的【控制与被控制】【依附与被依附】的负面关系。这一季,双鱼座开始独立,开始尝试副业等等,亲身实践全新世界的工作方式,逐渐完成“自立” ,对向往或以这种生活方式为目标人分享理念和做法是双鱼座这一季的星运。

 2月から劇的に忙しくなり、6月にはその“魚座ファン”が集まってくる。いやが応でも人と触れ合う日々なので、ひとりの時間も大切にしたい。その際のラッキースポットは美術館。芸術と関係の深い星座なので、アートに触れることで魂が浄化される作用あり。

 2月开始会忙得不可开交,6月会收获大批“粉丝”。不管愿不愿意,每天都和大量的人打交道,所以务必珍惜一个人的时间。享受独处时最幸运的地方是美术馆。双鱼是一个与艺术深切相关的星座,所以通过接触艺术会起到净化灵魂的作用。

 不安を溶かすエナジーワーク 
  消除不安的能量治疗  
 他者に心を砕く“利他”の行為は魚座特有のものだが、エネルギーを奪われないように自分を守ることも大切。そんなときは「揺れるものを飾る」と不思議と心が落ち着く作用が。たとえばお気に入りのアーティストのモビールや、心地よい音を鳴らす風鈴など。揺らぎに身を任せることで、心が整うことを実感するはず。

 总是对他人操碎心的“利他主义”行为是双鱼座的特点,但保护自己的能量不被剥夺也很重要。这时,“装饰摇晃的东西”有一种奇妙的平静感。比如你最喜欢的艺术家的吊饰,或者发出舒适声音的风铃。“既来之则安之”,你应该会能感受到的心灵会变得井然有序。

  上半期の流れ  
   上半年动向    

1月:先祖へのあいさつが吉
(问候先祖会吉祥)
2月:遠くから便りあり
(有好的事情来自远方)
3月:睡眠環境の改善が必要
(要改变睡眠环境)
4月:新しいルールに従う
(遵从新的规则)
5月:果物を摂取すること
(多吃水果)
6月:脱線してもOK
(走偏了也没关系)

今日词汇

フェードアウト

【fade-out】

淡出,渐渐消失
日语释义:映画・演劇・テレビなどで、一つの場面が少しずつ暗くなって最後に消えること;徐々に消えていく。
例句:あとの飲み会に好きなメンバーがいないから、ちょっと顔出ししてフェードアウトしたいと思う。(一会的聚会没有我喜欢的人,我想露一下脸就遁了)。

否が応でも

【いやがおうでも】
不管答不答应,互关愿不愿意
日语释义:承知でも不承知でも。どうしても。なにがなんでも。
例句:否が応でも引き受けてもらう。(不管你愿不愿意这活必须给我接了。)

心を砕く

【こころをくだく】

操碎心

日语释义:いろいろと気を遣う。心配する。

例句:先生は学生の成績向上に心を砕いた。(老师为提高学生成绩操碎了心。

〜を身に任せる

【みにまかせる】
把自己交给XX(具体翻译具体分析)

日语释义:相手の思うようにさせる。

词汇拓展:揺らぎに〜(既来之则安之);流れに〜(随波逐流);運命に〜(各安天命);君に〜(你想怎样就怎样)。

(0)

相关推荐