《直方周易》讼九二不克讼,归而逋其邑,人三百户,无眚。
声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。
【讼】九二不⑴克⑵讼,归⑶而⑷逋⑸其邑,人三⑹百户,无眚⑺。
【译】九二 没有胜诉的官司,返回来就逃离他的原居地,到另外人多的城邑居住,没有灾祸。
注释:⑴“不”无,没有。《诗经·邶风·终风》:“终风且曀,不日有曀。”
⑵“克”战胜;成功。《左传·僖公四年》:“以此攻城,何城不克?”
⑶“归”返回。《史记·高祖本纪》:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。”
⑷“而”连词。表示顺接,即连接的两部分在意义上是并列、承接或递进关系。可译作:就,并且,有时也可不译。
⑸“逋”逃亡;逃跑。《尚书·牧誓》:“乃惟四方之多罪逋逃,是崇是长。”
⑹“三”表示约数;多次;多数。《战国策》:“鲁仲连辞让者三。”(三百户”即户数多的地方。)
⑺“眚”错误;过失;灾祸。《左传·僖公三十三年》:“孤之过也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”
【讼】九二 象曰不克讼,归逋窜⑴也。自下⑵讼上⑶,患⑷至⑸掇⑹也。
【译】象 没有胜诉的官司,返回来后就逃离隐藏起来。自己是老百姓却同上级争讼,祸患到来是咎由自取呀。
注释: ⑴“窜”本义:躲藏。《汉典》又藏也,隐也。《贾谊·吊屈原文》鸾凤伏窜兮,鸱鴞翱翔。《晋语》可以窜恶。《注》隐也。
⑵“下”臣下;百姓。《孟子·滕文公上》:“上有好者,下必有甚焉者矣。”
⑶“上”尊长,上级。《老子·七十五章》:“民之饥,以其上食税多也。”
⑷“患”祸患,祸害。《尚书·说命中》:“惟事事,乃其有备,有备无患。”
⑸“至”到。《荀子·劝学》:“故不积跬步,无以至千里。”
⑹“掇”选取。《汉书·贾谊传》:“凡所著述五十八篇,掇其切于世事者著于传云。”。
赞 (0)