《论语》卷14宪问篇诗解5上好礼则民之易使修己以敬以安百姓

题文诗:

子路宿于,石门晨门,曰奚自?曰自孔氏.

晨门曰是,知不可而,为之者欤?君子真诚,

精进不已.击磬于卫,有荷蒉过,孔氏门者,

曰有心哉,击磬?既曰鄙哉,硁硁;

莫己知也,斯己而已;深则厉,浅则揭.

子曰果哉?末之难矣.真情之窟,能知所止,

适可而止.子张::高宗谅阴,

三年不言.谓也?:何必高宗?

古人皆然.君薨百官,总己听于,冢宰三年.

:上好礼则,民易使也.子路,

君子之道,孔:修己以敬,修己安人,

以安百姓.情怀天下.尧舜也者,其犹病诸?

原壤夷俟,曰幼,而不逊悌,长而无述,

老而不死,是为贼也.杖叩其胫.阙党童子,

将命或问:益者?子曰吾见,其居于位,

其与,先生并行.非求益也,欲速成也.

【原文】

  14.38子路宿于石门。晨门曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏。”曰:“是知其不可而为之者与?”

【注释】

  1石门:地名。鲁国都城的外门。2晨门:早上看守城门的人。

【译文】
  子路夜里住在石门,看门的人问:“从哪里来?”子路说:“从孔子那里来。”看门的人说:“是那个明知做不到却还要去做的人吗?”

【评析】

  “知其不可而为之”,这是做人的大道理。人要有一点锲而不舍的追求精神,许多事情都是经过艰苦努力和奋斗而得来的。孔子“知其不可而为之”,反映出他孜孜不倦的执着精神。从这位看门人的话中,我们也可以见出当时普通人对孔子的评论。

【原文】

  14.39子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:“有心哉,击磬乎!”既而曰:“鄙哉!硁硁乎!莫己知也,斯己而已矣。深则厉,浅则揭。”子曰:“果哉!末之难矣。”

【注释】

 1磬:音qìng,一种打击乐器的名称。

  2荷蒉:荷,肩扛。蒉,音kuì,草筐,肩背着草筐。

  3硁硁:音kēng,击磬的声音。4深则厉:穿着衣服涉水过河。

  5浅则揭:提起衣襟涉水过河。“深则厉,浅出揭”是《诗经·卫风·匏有苦叶》的诗句。

  6末:无。7难:责问。

【译文】

  孔子在卫国,一次正在敲击磬,有一位背扛草筐的人从门前走过说:“这个击磬的人有心思啊!”一会儿又说:“声音硁硁的,真可鄙呀,没有人了解自己,就只为自己就是了。(好像涉水一样)水深就穿着衣服趟过去,水浅就撩起衣服趟过去。”孔子说:“说得真干脆,没有什么可以责问他了。”

【原文】

  14.40子张曰:“书云:'高宗谅阴,三年不言。'何谓也?”子曰:“何必高宗?古之人皆然。君薨,百官总己以听于冢宰三年。”

【注释】
 1高宗:商王武宗。 2谅阴:古时天子守丧之称。

  3薨:音hōng,周代时诸侯死称此。 4冢宰:官名,相当于后世的宰相。

【译文】

  子张说:“《尚书》上说,'高宗守丧,三年不谈政事。'这是什么意思?”孔子说:“不仅是高宗,古人都是这样。国君死了,朝廷百官都各管自己的职事,听命于冢宰三年。”

【评析】

  子女为父母守丧三年的习惯在孔子以前就有,《尚书》中就有这样的记载。对此,孔子持肯定态度,即使国君,其父母去世了,也在继位后三年内不理政事,平民百姓更是如此了。

【原文】

  14.41子曰:“上好礼,则民易使也。”

【译文】

  孔子说:“在上位的人喜好礼,那么百姓就容易指使了。”

【原文】
  14.42子路问君子。子曰:“修己以敬。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧舜其犹病诸?”

【注释】

  1安人:使上层人物安乐。

  2安百姓:使老百姓安乐。

【译文】
子路问什么叫君子。孔子说:“修养自己,保持严肃恭敬的态度。”子路说:“这样就够了吗?”孔子说:“修养自己,使周围的人们安乐。”子路说:“这样就够了吗?”孔子说:“修养自己,使所有百姓都安乐。修养自己使所有百姓都安乐,尧舜还怕难于做到呢?”

【评析】

本章里孔子再谈君子的标准问题。他认为,修养自己是君子立身处世和管理政事的关键所在,只有这样做,才可以使上层人物和老百姓都得到安乐,所以孔子的修身,更重要的在于治国平天下。

【原文】

  14.43原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。

【注释】

1原壤:鲁国人,孔子的旧友。他母亲死了,他还大声歌唱,孔子认为这是大逆不道。
 2夷俟:夷,双腿分开而坐。俟,音sì,等待。 3孙弟:同逊悌。
【译文】

  原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“年幼的时候,你不讲孝悌,长大了又没有什么可说的成就,老而不死,真是害人虫。”说着,用手杖敲他的小腿。

【原文】

  14.44阙党童子将命。或问之曰:“益者与?”子曰:“吾其居于位也,见其与先生并行也。非求益者也,欲速成者也。”

【注释】

 1 阙党:即阙里,孔子家住的地方。

  2将命:在宾主之间传言。 3居于位:童子与长者同坐。

【译文】
 
  阙里的一个童子,来向孔子传话。有人问孔子:“这是个求上进的孩子吗?”孔子说:“我看见他坐在成年人的位子上,又见他和长辈并肩而行,他不是要求上进的人,只是个急于求成的人。”

【评析】

  孔子特别注重长幼有序。这是儒家的一贯主张。除了在家庭里讲孝、讲悌以外,年幼者在家庭以外的地方还必须尊敬长者。由此,发展为中华民族尊老敬老的传统美德,这在今天还有提倡的必要。

(0)

相关推荐