'You don't want to do this' 竟然不是“你不想做这件事”,那是什么意思?(...

实用口语表达

You do not want to do this 是什么意思

you do not want to do something

做某事不好;你不该做某事

麦 克 米 伦 词 典 释 义:

used for advising or warning someone that they should not do something

You do not want to do something 不是说你不想做某事,而是你不应该做某事,you want to do something 要翻译为你应该做某事。

这个句子并没有语法错误,表达了一种委婉的忠告。

you do not want to do this

你不要这么做;这么做不好

you want to do this

你应该这么做;这么做是对的

关于 You do not want to do this , 我们要这样理解:

我知道你不想这么做,你只是一时脑筋没转过来,所以你不要做这件事啊。

看完下面这两个例句,大家就能明白了。

You do not want to drive drunk .

你不要酒驾。

You want to obey traffic rules 

when you are crossing the street.

你过马路的时候要遵守交通规则。

劝人时不要老说 you should not do something,说教的语气会令人反感,老师分享一些意思相近的短语给同学们,又礼貌又地道,既把人劝了也不得罪朋友。

劝人别说 you should not

I do not know if …… is a good idea

我不清楚……是不是一个好主意

这句话可以理解为我也不知道你这么做对不对,言外之意就是你再考虑一下吧。

To be honest,

I do not know if that is a good idea.

说实话,我也不知道那是不是个好主意。

You had better not do something 

你最好不要做某事。

You had better not 

rashly make a decision .

你最好不要草率地做决定。

虽然这句话也是直接劝说,但语气比 you should not do something 更和缓。

Have you thought about discussing the problem with your spouse ?

你有没有想过和另一半商量这个问题呢?

What do you want ≠ 你想要什么

What do you want ?

你到底要干嘛啊

老外说 what do you want 不是真的想知道你要什么,而是在强调说话人不耐烦的语气,要译为你到底要干嘛,潜台词则是你给我消停会。

这句话多用在吵架等场合,是一句很有杀伤力的话。

What is your problem?

你有毛病啊

what is your problem 也不能乱说,因为这句话的意思其实是你有毛病啊,绝对不是关心人的话。

What do you want?

Could you leave me alone?

你到底想干嘛啊,

能不能让我一个人静静?

老外是怎么提建议呢?一起来看一看吧。

怎么用英语委婉地提建议?

Can I add my two cents?

我能提点建议吗。

two cents 的意思是个人意见,我可以提几句建议的英文就是 can I add my two cents.

Maybe you should try ……

也许你应该试试……

Why not do something?

为什么不去……?

鼓励别人尝试新事物时,可以说maybe you should try 或 why not do something。

If I were you, I would not do ……

如果我是你的话,我不会

If I were you, I would do ……

如果我是你的话,我就会

If I were you,

I would not accept his apology.

如果我是你的话,

我不会接受他的道歉。

(0)

相关推荐