【正哥闲话】正哥闲话黄芪第九话 话说黄芪炮制之切制

正哥闲话黄芪第九话
话说黄芪炮制之切制
正哥又来了,接着闲话黄芪。
上一话正哥简单介绍了黄芪炮制的第一道工序――净制。说实话内容很空洞,因为没有什么要说的,但正哥还是得说啊。
本话接着来说黄芪的炮制,切制。

现行《中国药典》中对于黄芪的切制描述更加简单,在饮片炮制项下说除去杂质,大小分开,洗净,润透,切厚片,干燥。

前边“除去杂质、大小分开,洗净”之语,前话说了,那是净制过程,仅后边“润透,切厚片,干燥”算是三句话一共才七个字就把这个切制说完了。正哥要咋样的拉扯才能把这一话凑点字数呢。

现行《中国药典》附录中有《药材炮制通则》一项,其中对于切制是这样要求的:

结合这个通则,我们看一下黄芪切制的第一句两个字“润透”,在通则里说“应少泡多润,防止有效成分流失。”,也就是说不能泡的太过,否则有效成份容易流失,重点是润,润有湿润、浸润之意,这个过程实际上使药材表面上的水份渗透到内部达到软化,而不是在水里一直泡使水份进入内部,这样的话那会使药材的有效成分被水泡出而降低药性。
这个润的过程重点就是把握度,不同的季节、不同的温度,药材的质地等不同,那么这个泡的时间和润的时间方法就需要调节了,而且在过程中还要进行仔细的观察,随时调整以达到水尽药透。这个过去的老药工掌握的很好。

接着往下看,黄芪的切制是“切厚片”,按炮制通则厚片就当是2-4毫米厚,如果你切成5毫米厚那就不是片了,那叫段了,如果按照饮片的规范去检验,如果是5毫米厚那么就叫“性状不符合标准了”。

最后一句“干燥”,好理解,而且炮制通则里也说了,“应及时干燥,以保证质量”,不干燥了怕发霉呗。

今天先拿炮制通则说事,之后正哥在此就简单再说说古法,南北朝《雷公炮炙论》说:蒸半日出、后用手擘令细,于槐砧木上剉用 ; 宋《圣济总录》:打破手擘如丝 ;宋《太平惠民和剂局方》:寸截,捶破丝擘 。

这是宋代及之前关于黄芪切制的描述,统一用了一个“擘”字,擘字本意为大拇指,此处为破开、分开之意,雷公说用手分开让黄芪变细,没有说细度,宋代两书说分开如丝一般细,是把黄芪纵向撕裂成纤维束状。另外两书还都说打破或捶破,是为了方便撕裂而打扁。雷公的说法中把黄芪撕成细丝后还要在槐砧木上剉用,这是说把细丝还要斩断成截。而且是在用槐木所制的砧板上。

正哥查了一下砧木,一般解释为树木稼接时承接的植株,此处当然是砧板之意,

到了明代的《普济方》:寸截,捶碎,擘如丝状 这里是先切成段,再捶扁撕成丝。

李时珍《本草纲目》:捶扁----在汤瓶内蒸熟切片用 。虽然依旧是捶扁,但已经不是手撕了,而是切片了,既然是切,肯定是用刀了。

到了清《增广验方新编》:切片,烘干 。这已经和现行药典的说法基本相同了,只是没有提出片的厚薄之分罢了。

总之,中药材的切制都是为了后续加工或是煎煮是方便,使其外观改变到合适的形状,切丝也好、切片也罢、切段也对,切丁、切块都和我们厨房里加工菜品时前边的工序是一样的意思。

今天的闲话黄芪就到这里,如前句所说我们把菜洗干净了,切好了,下一道工序就该是炒菜了,好的,下一话正哥就写写黄芪的炮制的炮炙。

(0)

相关推荐