圣诞之后发生了什么:Adoration & Epiphany
耶稣基督Jesus Christ出生于12月25日,这一天就是后世的Christmas圣诞节。
在英语国家,算上圣诞节当天和之前的平安夜,节庆活动会持续十多天,称为Christmastide或Christmas season,圣诞节节期,通常要到1月6日才结束。
Christmastide是为了纪念耶稣出生之后十几天,所发生的一系列事件。英语中有两个经常使用的词汇,就是源于这些事件,一个是Adorable、可爱;另一个是Epiphany,通常翻译成“顿悟”。
伯利恒位于地中海东岸,当年是罗马帝国治下的领土。
根据圣经《新约》的记载,耶稣的家乡在Nazareth拿撒勒,但出生地是在Bethlehem伯利恒。这两个地方位于今天的以色列和巴勒斯坦境内,在2000多年前属于罗马帝国的领土。
当时,正值罗马皇帝下令普查整个帝国的人口,耶稣的妈妈Mary,与丈夫Joseph一同前往伯利恒申报户口。城中的客店已经住满,夫妻两人只好在一间马厩里过夜,生下了耶稣。
牧羊人的 Adoration
天使告诉牧人耶稣出生的消息,Rembrandt的蚀刻版画,17世纪中叶。
在耶稣出生之后,几位天使来到人间传播喜讯,首先告知了伯利恒马厩附近的几位牧羊人。于是,牧羊人立刻前去马厩看望新生的婴儿耶稣。
这次看望,在英语中称为Adoration,中文大多翻译为“参拜”。Adoration与Orator(擅长演说的人、雄辩家)同一词源,原义都是“祈祷、对神说话”。
El Greco的画作,17世纪初
进入现代之前,名词Adoration和动词Adore,一直都是基督教教会专用的词语,用来特指对新生儿耶稣的参拜看望。
在今天的日常英语中,从Adoration派生而来的Adore及Adorable用途要更加广泛,几乎完全失去了原来的宗教含义。
例如:
It's obvious that she adores him.
I simply adore his music!
What an adorable child!
由于历史原因,名词Adoration仍然带有一丝宗教含义,牛津词典中的定义是:a feeling of great love or worship,极度的爱和虔诚敬仰。
例如,He gazed at her with pure adoration. 明显是在夸张地形容:小伙子对姑娘的爱慕,要超出寻常的喜爱。
The Magi 来自东方的三位博士国王
石棺侧面浮雕,罗马帝国后期,4世纪
The Magi参拜耶稣圣婴,1423年,文艺复兴中期
除了几个牧羊人以外,还有另一批专程前来Adore耶稣圣婴的人,而且还带来了礼物,被称The Magi,也称为Three Wise Men或Three Kings。中文大多译为,东方三博士或东方三国王。
美国作家欧亨利,有个短篇小说The Gift of the Magi,通常译成《麦琪的礼物》,被中国的很多语文教材用作课文。虽然麦琪听上去像一位姑娘的名字,实际上是The Magi的音译;故事里并没有叫麦琪的人物。
麦琪的礼物
耶稣出生的消息,天使虽然告诉了牧羊人,但却没有亲自去向The Magi打招呼,三位Magus(Magi的单数形式)是自己发现天空中出现了一颗亮星,循着方向找到马厩的。
今天圣诞树顶端的大星星,就是为了纪念这件事,称为Star of Bethlehem 伯利恒之星。圣诞节赠送礼物,也是在效仿当年The Magi的做法。
东方三博士循星而行,马赛克壁画,6世纪,拜占庭时期
由于是从东方远道而来,又要根据星星来判断方位,三位博士比牧羊人晚到了很多,1月6日才赶到伯利恒。
这时孩子已经生下了十来天,但玛丽和约瑟夫还没有找到客店,仍然住在马厩里。于是,三位博士在马厩里见到了耶稣。
巴洛克时期,17世纪,画家是Rubens
Epiphany 主显节
与牧羊人相比,三位博士看望耶稣这件事情,被后世赋予了更加重要的意义。
基督教的教会认为,牧羊人的到来,代表犹太民族中开始有人信仰耶稣。而The Magi来自更远的东方,也就是耶稣的家乡以外,因此,他们的到来,象征着在犹太民族以外,也开始有人信仰耶稣,标志着基督教作为独立信仰体系的形成。
为了纪念三位博士对耶稣的Adoration,1月6日这天被定为Epiphany主显节,也称为Little Christmas或Three Kings' Day。近几十年,有些地区把日期改为了1月1日新年之后的第一个星期日。
挂毯,英国拉斐尔前派,20世纪初
与圣诞节相比,世界各地专门庆祝Epiphany的人要少得多。但是,首字母小写的epiphany,在现代英语中经常使用,用来比喻:顿悟、灵光一现、突然意识到事情的本质含义。
前不久的BBC纪录片Civilizations中,就曾用epiphany来描述画家梵高:
With this epiphany in mind, Vincent gathered all the intensity of his spiritual longing into one all-consuming obsession - how to bring heaven to earth and turn it into a painting.
在意识到这一点之后,他把自己对精神世界的全部渴求都汇集起来,全身心地投入到了艺术创作之中,要将天堂的美好带到人间俗世,通过绘画展现出来。
Twelfth Night 第十二夜
圣诞节有平安夜;主显节的前夜Epiphany Eve,也一度是重要的庆祝节点。由于这一天是圣诞节之后的第12天,所以称为Twelfth Night,第十二夜。
Twelfth Night被视为整个Christmastide圣诞节节期的结束,和中国农历新年的正月十五元宵节有些相似。由于马上就要告别欢庆,重新回到平淡无味的日常生活,第十二夜过去曾是纵酒狂欢的时刻。
19世纪中期,描述Twelfth Night的版画
莎士比亚有一部著名喜剧,标题就是Twelfth Night。《第十二夜》的故事情节,和圣诞节以及主显节完全无关,之所以如此命名,就是因为首次上演时,是为了庆祝第十二夜。
END.