有些短语的意思简单到让人感到怀疑,特别是容易生疑的人,比如 white lie,它的字面意思是“白色谎言”,这个也正是它的现实中的意思,但是有些看似非常简单的习语,你却未必能猜到它的意思,如 put it simply.在英语中,put 是一个及物动词,顾名思义,它要接宾语才会有意义,常用的意思是“放,安置”等,是一个跟日常生活紧密关联的动词,如 put on 或 put off 等等,但是 put it simply 却不是”简单放置它“的意思。Put on 或 put off 等是对应 put 的常见的短语动词,它们的意思丰富,是学习的难点和重点,因为能熟练掌握所有用法的人不多,真正会灵活使用或识别的人才是高手,特别是在英文阅读或翻译领域。“放”只有轻重之分,没有难易之别,因此 put it simply 有其他的意思,其中的 put 另有它意;当你去查字典时,你会发现 put 还可以意为“说,表达”等,相当于 express,那么 put it simply 就是“简单地说”的意思。Put it simply,意为“简单地说”,其中的 simply 是副词,修饰动词 put,表示用更清楚、更直接或更容易理解的术语说某事,相当于 in brief 等,通常置于句首,其作用跟 however 或 moreover 等作连接作用的副词类似,例如:To put it simply, you're going to have to improve.坦率地说,你必须提高。To put it simply, he was fired.简单地说,他被解雇了。Anyway, to put it simply , we still owe them £2 000.反正简单地说,我们还欠他们2000英镑。而且 put it simply 的结构非常灵活,有时也更简单地用作 put simply 或 simply put,这也许跟副词 simply 灵活多变的位置息息相关,因为有些副词天生就无拘无束,放到哪里都能起到修饰而不改变意思的作用,例如:Put simply, we accept their offer or go bankrupt.简单地说,我们要么接受他们的提议,要么破产。Put simply, it was an offer we couldn’t refuse.简单地说,这是一个我们无法拒绝的提议。需要注意的是,单独使用的 simply put 才是“简单地说”等意思,也就是必须用逗号与其他成分隔开,因为其他情况下 simply put 可能会有其他意思,例如:Tonight she'd simply put a frozen pizza in the oven and taken it out when it smelled done.今晚她只是简单地把一个冷冻比萨饼放进烤箱,当它闻起来有味道时就把它拿出来。由 put it simply 可以延伸出好多类似的,如 put it mildly/briefly/bluntly 等,它们的结构跟 put it simply 类似,其中的 put 都是“说,表达”的意思;还有一个意思与之类似的习语 put it in a nutshell,其中 in a nutshell 意为“简而言之”,例如:In a nutshell, the app helps you to plan parties.简言之,该应用程序可以帮助您计划派对。To put it in a nutshell, the servers are crashing because of an issue with our power supply.简而言之,由于我们的电源问题,服务器正在崩溃。因此在写作或口语中,现在你可以告别千篇一律用 in brief 或 in short 来总结的写法了,试着灵活使用以上的习语来达到给自己的写作或语感画龙点睛的效果吧。您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。