流亡法国的希腊人科莱斯(Adamanti...

流亡法国的希腊人科莱斯(Adamantios Korais, 1748-1833)在传承“古希腊”的幌子下,发明了“纯正希腊语”(Katharevousa),它被来自德国的希腊国王定为官方语言(1834年),一直延续到1976年。
正如牛津大学语言学家麦克里奇所揭示:“'纯正希腊语’和'民间通俗语’都是现代的,而在19世纪以前则从未有过类似东西;……都被尽力打扮成'古希腊’风格而已。”
麦克里奇又说:“'纯正希腊语’主要由现代欧洲概念所构成,被穿上了伪古希腊的外衣”;“'纯正希腊语’是法语的翻译版本,……就像希腊学者安德里奥蒂斯所承认的那样,'纯正希腊语’事实上是对法语的模仿”。
雅典大学教授弗兰古达吉确认:希腊语“严重依赖现代法语和德语的模式”。
“'纯正希腊语’是一种古代形式的现代语言。……在心理上,它是基于乌托邦式的怀旧感——古希腊与拜占庭的祖先荣耀。”(芝加哥大学《比较教育研究》1976年)。
“……古代乌托邦版本的现代希腊语被创造出来,……它是对语言领域——包括形态、词汇、语音和句法——进行反自然的干预的结果。”(捷克马萨里克大学 K. KNAPKOVÁ),“'纯正希腊语’是一个由实验室制造的怪物”。

(0)

相关推荐