【诗词解读】张译丹 || 解读彭彪之《钗头凤·雪中有感》
▲ 关注 广东诗人 ,寻找惬意诗生活!
张艳娟,笔名张译丹。网名大漠孤烟。辽宁省作协会员,啸汉马诗社副社长,南溪诗社常务副社长。吴门诗社成员。
诗词 · 解读
钗头凤·雪中有感
作者:彭彪
黄昏后,长桥右,恰逢云雪飞时候。归鸥远,游鱼浅,蒹葭纷乱,伊人离散。叹。叹。叹。
酸风骤,寒枝瘦,万千心结谁猜透。叨叨念,声声慢,冰心东畔,霜丝西岸。断!断!断!
【译丹解读】
一大早习惯性打开微信,就看见彭彭头天晚上把这首词小窗发给我。他的留言很简短:离婚的代价,一曲钗头凤。能否值漠漠老师一评?我竟然一时无言以答。不知道该是祝贺还是该安慰。
《钗头凤》,原名“撷芳词”,又名“折红英”“摘红英”“惜分钗”等。以《古今词话》无名氏《撷芳词·风摇动》为正体。此调声情凄紧。人们最熟知的大概是陆游的《钗头凤》:红酥手,黄藤酒,满园春色宫墙柳……。
彭彭选填《钗头凤》记录自己离婚的心情,可见他对这段解体婚姻的情感纠结有多深。
全词上片景带情语,黄昏、长桥、云雪、蒹葭、伊人,构成的场景充满空寂、萧索;归鸥和游鱼的动态描写与当时的词人形成鲜明的对比。成双作对鸥的远、鱼的浅自由来去衬出词人的孤单落寞。纷乱、离散两个词组将词人的心境渲染描摹尽出,读者能体会到他的错综复杂的心情。三个叹字,包含了多少郁结?
过片的酸风、寒枝,映衬出词人内心的苦闷与酸楚。“万千心结谁猜透”,说不清道不明无法表述的痛苦最折磨人。三个断字,彻彻底底,干干脆脆。
网上认识彭彭已经将近四年了,对他的生活状况大致还是了解一些的。彭彪,我喜欢叫他彭彭,一个苦命人,一个生长在农村非常优秀的共产党员。从小父母离异,生活条件困苦,中学没毕业就出去打工。后来因公负伤,手上落了残疾,双眼视力也受损严重近失明。37岁才结婚,妻子是一个智障女子。这一切,他都是微笑面对。因为有梦想,生活便多了一份色彩。他的格言是:为人问心无愧,处世问心无愧。他喜欢书法,喜欢文学,最喜欢古体诗词,尤其钟情《沁园春》,并且喜欢去模仿伟人的动作与声音。他是甘肃人,普通话不是很好,声音又尖又细,每次都会逗得我哈哈笑。
我看过他和他老爸的合影,老爷子戴副眼镜,虽然是农村人,却显得文质彬彬与众不同。看样子是有遗传基因在。他的身体不是很好,因为营养不良显得瘦弱。妻子几年前不知道去了哪里,他苦寻无果,只能在等待中煎熬。近两年他的视力下降的很厉害,我曾经一度劝阻他甚至严厉警告他少玩儿手机多休息。因为我们都是普通人,每个人的生活都要维系,我们各自谋生,很长一段时间他沉寂了,没有了他的音讯。我以为他在我的世界里消失。今年他很少出现在群里,我们偶尔相遇时我便和他打个招呼。他每次都是恭恭敬敬的叫我漠漠老师,尽管我每次都要求他叫我姐姐。隔三差五他会在上线的时候小窗发自己的快手或者抖音给我,让我听他的秦腔。有时候他会分享他的好消息给我,他的作品被当地的企业录用刻碑,我也真诚的祝贺并且与他一样开心。但是我没想到这次发给我的是他离婚的消息。因为妻子生活不能自理,对他来说也是很大的负担。当时我也曾经问过他为什么不离婚。他说妻子丢了好几年,一直找不到。如今两个人分开了,各自珍重吧。
彭彭对过去的时光中经历的种种,应该是感触良深。个中的酸甜苦辣滋味无法用语言形容。一首词涵盖了万千语言。只有他自己最清楚这段婚姻给他带来的究竟是什么。真心地希望彭彭重新开始自己的新生活,将来找一个爱他、他也爱她的女子共度余生。