用外刊新闻学N1语法(3)

1

~に値する/に値しない

接続:

名詞+に値する/に値しない

動辞形+に値する/に値しない

意味:

值得… 

不值得…

解説:

表示做某件事有没有价值

例文:

①弱い者を助けるその姿勢は賞賛に値する。/帮助弱者的姿态值得称赞。

②生きるに値しない命などない。/没有不值得生存的生命。

NEWS

青木里:日侨的暴力事件没有处理的必要

此发言在网络上受到强烈批判

2

~にたえる(堪える)

接続:

名詞+にたえる

動辞形+にたえる

意味:

值得…

解説:

接续在「見る」「読む」「鑑賞する」等固定动词后,表示做某事有价值

例文:

①この映画は鑑賞するにたえる。/这部电影值得一看。

②国際的な評価に堪えるクオリティのワイン生産が始まった。/值得收获世界好评的高品质红酒开始生产了。

NEWS

ーGOLD ONLINE

然而,到四十岁之前我无论如何也做不到的事情就是成为“能在世界一展宏图的人”

3

~にたえない(堪えない)

接続:

名詞+にたえない 

動辞形+にたえない

意味:

①不胜...,非常...,十分...

②不堪…,忍耐不了…

解説:

①表示感情的强调

②表示难以忍受现状

例文:

①貴重なお話を聴くことができて感謝にたえません。/能有幸听到您珍贵的话语,不胜感激。

②被害に遭われた方のお気持ちをお察ししますと、心より悲しく遺憾に堪えません。/感受到被害者的心情之后,发自内心地感到十分悲伤与遗憾。

③最近のテレビ番組は見るに堪えない。/最近的电视节目简直看不下去。

④この映画とても生々しく正視にたえない。/这部电影太真实了,不忍直视。

NEWS

对大阪直美的歧视感到厌烦...

不忍直视的网络言论

趁机赚热度的媒体的无下限

4

~に足る/に足りる/

に足りない/に足らない

接続:

動辞形+に足る/足りる/足りない/足らない
名詞+に足る/足りる/足りない/足らない

意味:

值得…,足以…
不值得…,不足以…

解説:

接续在「信頼する」「信じる」「信用する」「恐れる」「取る」等词后,表示做某事有无价值

例文:

①私の考えを変えるにたる意見はありませんでしたので、この考えは今のところ変えるつもりはありません。/因为没有值得我改变想法的意见出现,所以我目前并没有改变主意的打算。

②なぜ人は生きるのか。その答えは知るに足りることである。/人为何活着?这个答案值得去了解。

③根拠が乏しく信頼するに足らない。/缺乏根据,不足信赖。

④それは取るに足りない話だ。/那件事不值一提。

NEWS

ーNumber Web

新武器还不能投入使用

5

~に言わせれば/

に言わせると

接続:

人物を表す名詞+に言わせれば 

人物を表す名詞+に言わせると

意味:

让…说,依…看

解説:

接续在人物后,描述此人饱含自信的发言

例文:

①私に言わせれば、タバコを止められないやつは意志が弱いだけだと思う。/按我说的话,我觉得不能戒烟的家伙只是因为意志薄弱罢了。

②才能がないから努力をするという人がいるが、私に言わせると、既に努力の才能があるといえる。/有人因为没有天赋而努力,但在我看来他们已经有了努力的天赋了。

NEWS

ーfinance.yahoo

要我说的话,赞成派和反对派都是五十步笑百步。

6

~に欠かせない/

が欠かせない

接続:

名詞+に欠かせない 

名詞+が欠かせない

意味:

在…方面不可或缺的、必不可少的

解説:

表示某物不可或缺

例文:

①たんぱく質は筋肉を作るのに欠かせないものだ。/蛋白质对锻炼肌肉来说必不可少。

②この年になると晩酌が欠かせない。/到了这把年纪,少不了在吃晚饭的时候喝上一杯。

(0)

相关推荐