《唐诗鉴赏辞典》第六百二十五首《村居苦寒》(白居易)

 【篇目】

 【作品介绍】

 【注释】

 【译文】

 【作者介绍】

 【赏析一~~赏析二】

 村居苦寒

【中唐·白居易·五言古诗

八年十二月,五日雪纷纷。
竹柏皆冻死,况彼无衣民。
回观村闾间,十室八九贫。
北风利如剑,布絮不蔽身。
唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。
乃知大寒岁,农者尤苦辛。
顾我当此日,草堂深掩门。
褐裘覆紖被,坐卧有馀温。
幸免饥冻苦,又无垄亩勤。
念彼深可愧,自问是何人。

    拼音版

bā nián shí èr yuè,wǔ rì xuě fēn fēn。

八年十二月,五日雪纷纷。

zhú bǎi jiē dòng sǐ,kuàng bǐ wú yī mín。

竹柏皆冻死,况彼无衣民。

huí guān cūn lǘ jiān,shí shì bā jiǔ pín。

回观村闾间,十室八九贫。

běi fēng lì rú jiàn,bù xù bù bì shēn。

北风利如剑,布絮不蔽身。

wéi shāo hāo jí huǒ,chóu zuò yè dài chén。

唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。

nǎi zhī dà hán suì,nóng zhě yóu kǔ xīn。

乃知大寒岁,农者尤苦辛。

gù wǒ dāng cǐ rì,cǎo táng shēn yǎn mén。

顾我当此日,草堂深掩门。

hè qiú fù zhèn bèi,zuò wò yǒu yú wēn。

褐裘覆紖被,坐卧有馀温。

xìng miǎn jī dòng kǔ,yòu wú lǒng mǔ qín。

幸免饥冻苦,又无垄亩勤。

niàn bǐ shēn kě kuì,zì wèn shì hé rén。

念彼深可愧,自问是何人。

[作品介绍]

《村居苦寒》是唐代诗人白居易的诗作。此诗写酷寒季节农民生活的艰辛,与自己的温饱相对照,深感不安和自愧,表达了对劳动人民的深深同情,也反映了自己作为一个基层官吏享受俸禄的惭愧不安之情。全诗语言通俗,叙写流畅,不事藻绘,纯用白描,诗境平易,情真意实。

[注释]

①“五日”句:形容天气极度寒冷,连经冬不凋的竹子和柏树都冻死了。
②回观:遍观。村闾(lǘ):村落、村庄。闾,里巷的大门,因以作里巷的代称。
③蒿(hāo)棘(jí):泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多种。棘,荆棘,多刺的灌木。
④农者:种田的人。苦辛:痛苦酸辛。
⑤顾:可是。当:值,在。此日:指在酷寒的时候。
⑥草堂:茅草盖的房子,旧时自称山野间的住所。深:隐藏。掩门:闭门。
⑦褐(hè)裘(qiú):布面的皮袍子。絁(shī)被:绵绸被子。
⑧垄(lǒng)亩勤:种田的辛苦,垄亩,田亩,田间。
⑨彼:指农民。深:甚。
⑩是何人:是什么样的人。这句的意思是说自己无垅亩之勤,却凭什么过着优裕的生活。

  [译文]

元和八年的十二月,接连五天大雪纷纷。
竹子柏树都被冻死,何况那缺衣的农民!
遍观村里所有人家,十有八九户小家贫。
寒风吹来好似利剑,衣衫单薄不能遮身。
只有点燃蒿草取暖,终夜愁坐盼望清晨。
我才知道大寒年岁,农人更加痛苦酸辛。
反思自己在此时刻,紧紧关上草堂屋门。
穿着皮袍盖着棉被,不论坐卧都有余温。
庆幸免遭饥寒之苦,且又不必躬耕力勤。
想起他们我很惭愧,叩问自己算是何人?

  [作者介绍]

白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士,又号醉吟先生。生于河南新郑,祖籍太原(今属山西)人,到其曾祖父时迁居下邽(今陕西渭南东北)。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左袷遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

赏析

壹/

唐宪宗元和六年(811)至八年,白居易因母亲逝世,离开官场,回家居丧,退居于下邽渭村(今陕西渭南县境)老家。退居期间,他身体多病,生活困窘,曾得到元稹等友人的大力接济。这首诗,就作于这一期间的元和八年(813)十二月。
唐代中后期,内有藩镇割据,外有吐蕃入侵,唐王朝中央政府控制的地域大为减少。但它却供养了大量军队,再加上官吏、地主、商人、僧侣、道士等等,不耕而食的人甚至占到人口的一半以上。农民负担之重,生活之苦,可想而知。白居易对此深有体验。他在这首诗中所写的“回观村闾间,十室八九贫”,同他在另一首诗中所写的“嗷嗷万族中,唯农最辛苦”(《夏旱诗》)一样,当系他亲眼目睹的现实生活的实录。

整体赏析

全诗可分为两大部分。
“八年十二月”至“农者尤苦辛”为前一部分,描写了农民的艰难生活。这首诗写在北风如剑、大雪纷飞的寒冬,缺衣少被,夜不能眠的村民,痛苦地挣扎在死亡线上。“竹柏皆冻死”,说明这是一个不同寻常的严冬。“十室八九贫”,说衣不遮身的农民,只能靠烧蒿棘艰难度日,可以想象那些衣不蔽体的百姓怎么抵挡得了这严寒的袭击。
“顾我当此日”到“自问是何人”是第二部分。诗人目睹村民的“苦寒”,回首看看自己:居住在私宅草堂,大门深闭;身穿褐色皮袍,盖着丝织绸被,或坐或卧都很暖和。每天待在宅内,不仅幸免了像村民那样的冻饥之苦,而且没有在垅亩田间辛勤耕作之累。最后感叹地说,想着你们村民的境况,自己深感惭愧,不禁自问:我是什么人呀?此几句写出了诗人的内疚心理,表达了对村民们的深切同情。
古典诗歌中,运用对比手法的很多,把农民的贫困痛苦与剥削阶级的骄奢淫逸加以对比的也不算太少。但是,像此诗中把农民的穷苦与诗人自己的温饱作对比的却极少见,尤其这种出自肺腑的“自问”,在封建士大夫中更是难能可贵的。除对比之外,这首诗还具有这样几个特点:语言通俗,叙写流畅,不事藻绘,纯用白描,诗境平易,情真意实。这些特点都体现了白居易诗歌特有的通俗平易的艺术风格。

名家点评

《野客丛谈》:乐天诗有记年月日者,于以见当时之气令,亦足以裨史之阙。如曰:“皇帝嗣宝历,元和三年冬。自冬及春夏,不雨旱爞爞。”有以见宪宗即位三年,久旱如此。又诗曰:“元和岁在卯,六年春二月。月晦寒食天,天阴犴飞雪。连宵复竟日,浩浩殊未歇。”又以见元和六年二月晦为寒食,当和暖之时,而𩃎霈大雪,其气候乖谬如此。又诗曰:“八年十二月,五日雪纷纷。竹柏皆冻死,况彼无衣民!”又见元和八年十二月大雪寒冻,民不聊生如此。按东汉书,延熹间大寒,洛阳竹柏冻死。襄楷曰:“闻之师曰:柏伤竹槁,不出三年,天子当之。”乐天此语,正所以纪异也。
佚名
赏析

贰/

这是唐代大诗人白居易的一首村居苦寒诗。以其“乃知大寒岁,农者尤苦辛”悲天悯人的情怀,成为大寒节气最具现实主义的作品。
当时,白居易因母亲逝世,离开官场,回到陕西渭南老家。
退居期间,他身体多病,生活困窘,曾得到元稹等友人的大力接济。
这首诗,就作于元和八年(813年)十二月的大寒节气。
一二句,八年十二月,五日雪纷纷。竹柏皆冻死,况彼无衣民。是说,元和八年十二月,连续五天大雪纷飞。竹子柏树都被冻死,何况那些缺衣的贫民。
这两句交代了写作的时间,正是大雪纷飞的大寒节气。万物肃杀,一切皆在冰天雪地之中,并引出对农民的深深担忧。
三四句,回观村闾间,十室八九贫。北风利如剑,布絮不蔽身。是说,遍观乡村闾里间,十有八九户小家贫。北风呼啸锋利如同利剑,棉衣单薄不能抵御严寒。
这两句暴露了安史之乱后,老百姓的生活陷入了“十室九贫”的境地。
北风如利剑,可是老百姓却没有御寒的棉衣。贫穷状况,由此可见一斑。
五六句,唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒岁,农者尤苦辛。是说,只有烧点野草取暖,整夜愁坐等待天亮。我这才知道大寒天气,农人更加痛苦辛酸。
农人没有棉衣,只能找一些野草焚烧取暖。床上被子自然也是单薄的,所以农人只能这样一直坐在火旁等天明。
七八句,顾我当此日,草堂深掩门。褐裘覆紖被,坐卧有馀温。是说,再看看自己在这样的大寒天,轻轻关上草堂的屋门。穿着御寒的皮袍盖着丝绸的棉被,不论是坐着还是卧躺都很温暖。
对比之下,诗人才发现自己是多么幸运,有棉衣还有棉被,可以坐可以睡,不受寒天影响,可那些村民就太苦了。
末两句,幸免饥冻苦,又无垄亩勤。念彼深可愧,自问是何人。是说,庆幸免遭饥饿寒冻之苦,且又不必耕作力勤。想起他们深感惭愧,扪心自问自己算是什么人?
作为一名统治阶层的官员,白居易能够从平民的视角来看到乡村积贫积弱的生活,显得非常难能可贵。
“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,许多统治阶级不管百姓死活,可是正是因为出现了儒家这一批入朝为官的读书人,才会生出如此悲天悯人的感叹来。
这些读书人,正是统治阶层中微弱的光芒,照见了人性的光辉。
无需劳作,又能温饱,对比百姓,多么惭愧。
这就是孟子的羞恶之心,在读书人的心中产生了重要作用。
白居易为官,能够做一些实事,比如修筑杭州白堤,苏州七里山塘等等,都与他一颗忧国忧民的心有关。
百姓苦,是白居易心中所不忍的。他多么渴望改变村民落后贫瘠的面貌,可当时的他又是多么无能为力,只能深深惭愧,自问何人了。
大寒节气,读了这首大寒诗,也许我们才能更加珍惜现在的美好生活。愿我们的大寒天,有棉衣,有棉被,有炉火,“坐卧有余温”。
佚名

点击辑期图标,畅游古诗文世界。

(0)

相关推荐