《左传》文十八“藏”、“臧”考异略述
《左传》文十八“藏”、“臧”考异略述踏雪飞鸿2007.12.11
今读《左传》,文十八有“毁则为贼,掩贼为藏。窃贿为盗,盗器为奸。主藏为名,赖奸之用,为大凶德,有常无赦。”之语。又云“盗贼藏奸为凶德”,藏字,杜预不注。《疏》主为藏匿罪人之名。此处,藏乃臧之误也。古藏、贓皆作臧,后人传写误加草耳。考《国语》正作臧。掩贼为臧,言得贼之物而隐庇其人,犹今窝藏之谓也。故曰“主藏为名,赖奸之用”。“盗贼臧奸为凶德”,取本文读之,其意自显,作藏、贓二义皆具,作藏则义不备而意不明矣。又此数句,左氏皆以意释字,贼从则从戈,戈有残毁之意,故曰“毁则为贼”,臧从戕从臣,臣即贼也,而在中掩之义也,故曰“掩贼为藏”,窃财贿盗之小者,故于文羨皿(羨古涎字,贪欲也),盗国家之重器则非小盗可比,故加以大奸之名,臧字之意,左氏已自为注脚,何厌加草乎?
今读《左传》,文十八有“毁则为贼,掩贼为藏。窃贿为盗,盗器为奸。主藏为名,赖奸之用,为大凶德,有常无赦。”之语。又云“盗贼藏奸为凶德”,藏字,杜预不注。《疏》主为藏匿罪人之名。此处,藏乃臧之误也。古藏、贓皆作臧,后人传写误加草耳。考《国语》正作臧。掩贼为臧,言得贼之物而隐庇其人,犹今窝藏之谓也。故曰“主藏为名,赖奸之用”。“盗贼臧奸为凶德”,取本文读之,其意自显,作藏、贓二义皆具,作藏则义不备而意不明矣。又此数句,左氏皆以意释字,贼从则从戈,戈有残毁之意,故曰“毁则为贼”,臧从戕从臣,臣即贼也,而在中掩之义也,故曰“掩贼为藏”,窃财贿盗之小者,故于文羨皿(羨古涎字,贪欲也),盗国家之重器则非小盗可比,故加以大奸之名,臧字之意,左氏已自为注脚,何厌加草乎?
赞 (0)