《与元微之书》原文和翻译

原文
  四月十日夜,乐天白: 
  微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲二年矣,人生几何,离阔如此?况以胶漆之心,置于胡越之身,进不得相合,退不能相忘,牵挛乖隔,各欲白首。微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何! 
  仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,上报疾状,次叙病心,终论平生交分。且云:危惙之际,不暇及他,唯收数帙文章,封题其上曰:“他日送达白二十二郎,便请以代书。”悲哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。垂死病中惊起坐,暗风吹雨入寒窗。”此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。

译文

  四月十日夜晚,乐天告白: 
  微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竞这样长久离别?何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分放在南北相隔的两个人身上,彼此上前不能在一起。后退不能相忘,牵制隔离,各自都要老了。微之啊微之,怎么办啊怎么办!天意造成这种际遇,对这怎么办呢! 
  我刚到浔阳时,熊孺登来访,收到您前年病重时的一封短信,信上首先说了您的病情,其次叙述您生病时的心情,最后谈到我们多年的交谊情分。信上还说:病危时,没有时间顾及其他事,只收集几包文章,封起来,在它上面题字:“日后送交白二十二郎,就请用它代替我的信,悲伤啊,微之对待我,怎么如此信任啊!又看到寄来的听说我被眨官的诗写道:“灯将燃尽啊,火焰将灭,人影摇摇晃晃,今晚听说您被贬谪到九江。将近死亡的我,在病中惊起而坐,夜风吹着雨进入寒窗。”这样的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心呢!到现在每吟诵起来,还悲伤不已啊。

(0)

相关推荐

  • 25.李世民书论数篇原文

    李世民<指意>."论书".<笔法诀>.<笔法论>.<王羲之传论> 李世民〈599一649〉,即唐太宗.陇西成纪(今甘肃秦安〉人.工真 ...

  • 虞世南《笔髓论》原文和译文

    原文:笔髓论 叙体文字经艺之本,王政之始也.仓颉象山川江海之状,龙蛇鸟兽之迹,而立六书.战国政異俗殊,书文各别,秦患多门,约为八体,后复讹谬,凡五易焉,然并不述用笔之妙.及乎蔡邕.张.索之辈,锺繇.卫 ...

  • ​十三、阳明病,心下鞭满者,不可攻之;攻之利遂不止者,死;利止者愈。原文205

    ​十三.阳明病,心下鞭满者,不可攻之:攻之利遂不止者,死:利止者愈.原文205 [郑论] 按心下鞭满,有可攻者,有不可攻者,有热结者,有寒结者,总之详(虎)[辨]的确,可攻则攻,可攻则勿妄攻,攻之利不 ...

  • 《袁氏世范》原文和翻译

    袁氏世范 <袁氏世范>共三卷,分<睦亲>.<处己>.<治家>三篇.<睦亲>凡60则,论及父子.兄弟.夫妇.妯娌.子侄等各种家庭成员关系的处理 ...

  • 中学语文站孙东霞《传世名著百部之颜氏家训 袁氏世范》读后感

    中学语文站孙东霞《传世名著百部之颜氏家训 袁氏世范》读后感

  • 破窑赋 / 寒窑赋 / 劝世章原文、翻译及赏析

    破窑赋 / 寒窑赋 / 劝世章吕蒙正[宋代]版本一天有不测风云,人有旦夕祸福.蜈蚣百足,行不及蛇:雄鸡两翼,飞不过鸦.马有千里之程,无骑不能自往:人有冲天之志,非运不能自通.盖闻:人生在世,富贵不能淫 ...

  • 【锐思雅言】《袁氏家范》,纪晓岚亲点入“库”的传家宝

    南宋文人袁采,为官清廉,颇有政声:不仅如此,治家有方的他,还为后代子孙及我们留下了一部<袁氏世范>三卷,即:睦亲,处己,治家. <四库全书总目>称之为"<颜氏家 ...

  • 聊斋志异《柳氏子》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<柳氏子>原文胶州柳西川[1],法内史之主计仆也[2].年四十余,生一子,溺爱甚 至.纵任之,惟恐拂.既长,荡侈逾检[3],翁囊积为空.无何,子病.翁故 蓄善骡.子曰:" ...

  • 蟾宫曲·叹世二首原文、翻译及赏析

    蟾宫曲·叹世二首马致远[元代]咸阳百二山河,两字功名,几阵干戈.项废东吴,刘兴西蜀,梦说南柯.韩信功兀的般证果,蒯通言那里是风魔?成也萧何,败也萧何:醉了由他!东篱半世蹉跎,竹里游亭,小宇婆娑.有个池 ...

  • 《左氏春秋》原文及翻译

    左丘明<春秋左氏传>(The Spring and Autumn Annals),原名<左氏春秋>,汉朝时又名<春秋左氏>.<春秋内传>,汉朝以后才多称 ...

  • 《颜氏家训》原文及翻译:古今家训,以此为祖

    <颜氏家训>是汉民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作.作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家.教育家.<颜氏家训>成书于隋文帝灭陈国以后,隋炀帝即位之前(约 ...

  • 文言文《颜氏家训》原文及翻译

    文言文<颜氏家训>原文及翻译 <颜氏家训>对后世有重要影响,特别是宋代以后,影响更大.下面小编为你整理了文言文<颜氏家训>原文及翻译,希望对您有所帮助! 作者简介 ...

  • 冯奉世传原文翻译

    [原文] 冯奉世字子明,上党潞人也,徙杜陵.其先冯亭,为韩上党守.秦攻上党,绝太行道,韩不能守,冯亭乃入上党城守于赵.赵封冯亭为华陽君,与赵将括距秦,战死于长平.宗族由是分散,或留潞,或在赵.在赵者为 ...