你要尽情地享受快乐, 留下的机遇已不太多man|抄诗党
哈菲兹抒情诗之七
哈菲兹 邢秉顺译
苏菲,快快来吧!
这酒杯明镜般亮丽;
看看这红色美酒,
多么清纯令人惬意!
要捕捉神鸟是枉费心机,
快把你的罗网收起;
任何猎具都无济于事,
只像风一样吹来吹去。
你要尽情地享受快乐,
留下的机遇已不太多;
阿丹因倾心未来,
才被请出了天园。
在觥筹交错的盛宴,
莫为少饮几杯心有不甘;
相约的机会来日方长,
贪得无厌必有后患。
心啊,青春已逝,
你却没把生命的花儿摘取;
展现你暮年的智慧吧,
找回你失去的名誉。
关于帷幕里的奥秘,
向醉酒的放荡者去探索;
那些高洁的隐士们,
难知乐趣有几多。
在你门前为你效劳,
我们感到无比满足;
长老啊,请把爱怜,
恩赐给你的奴仆。
东风啊,吹吧!
哈菲兹把美酒倾慕;
请转告长老贾姆,
我愿为他忠实服务。
满江红
柳永
暮雨初收,长川静,征帆夜落。临岛屿,蓼烟蔬淡,苇风萧索。几许渔人飞短艇,尽载灯火归村落。遣行客,当此念回程,伤漂泊。
桐江好,烟漠漠。波似染,山如削。绕严陵滩畔,鹭飞鱼跃。游宦区区成底事,平生况有云泉约。归去来,一曲仲宣吟,从军乐。
关于老朱煮酒
更多分享,敬请期待
赞 (0)