【脱口秀】世界前10女富豪有9个都是中国人?这些中国女性,正在惊艳着世界
除了业内人士,很多人对“薛捍勤”这个名字一无所知。她不仅是国际法院中的第一位中国籍女法官,还是史上第一位女副院长。就在前不久举行的国际法院法官换届选举中,薛捍勤再次当选,成功连任了国际法官。
除了薛捍勤以外,中国还有很多女性也在世界展露了头角。在《2020胡润全球白手起家女富豪榜》中,排行前10位的女富豪中,就有9位是中国人。
今天我们就跟着 Norah 老师(私人微信:zao84an67in)和 January 老师(私人微信:inan64zao65),一起来聊一聊惊艳世界的中国女性,并学习跟有关的英语表达吧⬇️
simultaneously 同时发生地
role 作用
The elections of five judges of the International Court of Justice are held simultaneously at the General Assembly of the United Nations and the Security Council.
国际法院法官的选举在联合国大会和安理会同时举行。
The court's role is to settle legal disputes submitted to it by states and to give advisory opinions on legal questions.
国际法院的作用是解决各国提交给它的法律纠纷,并就法律问题提供咨询意见。
02.
高票当选
high votes 高票
a landslide victory
a landslide win
win in a landslide 压倒性胜利
Chinese candidate Xue Hanqin, currently serving as Vice President of the International Court of Justice, is re-elected with high votes.
来自中国的候选人薛捍勤,目前担任国际法院法院的副总裁,高票连任。
She won in a landslide.
她取得了压倒性胜利。
03.
首位中国籍女法官和女性副院长
on the bench 担任法官
vice president 副院长/副主席
She is the first female of Chinese nationality to serve on the bench and the first female vice president of the court.
她也是国际法院中第一位中国籍女法官。
She is the first female vice president of the court.
她是国际法庭史上第一位女性副院长。
04.
坚持不懈,持之以恒
perseverant
persistent
men-dominated 以男性为主导的
a capable woman 女强人
You need to be persistent and perseverant to drive your projects through.
你需要持之以恒并坚持不懈地推动你的项目。
In most people's opinion, legal experts and diplomats men-dominated occupations.
在大多数人看来,法律专家和外交官是男人主导的职业。
She's a capable woman.
她是个女强人。