早安双语全文

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。

晚来天欲雪,能饮一杯无?

My new brew gives green glow;

My red clay stove flames up.

At dusk it threatens snow.

Won't you come for a cup?

——问刘十九 白居易 译文:许渊冲(2000年改译版本)

暮色苍茫,风雪大作,家酒新熟,炉火已生,只待朋友早点到来,白居易这首诗描绘了出了在寒冬的衬托中与朋友小聚的朴素温馨画面。

今天是冬至,对于保暖设施简陋的古人来说,从今天起就会通过“数九九”来计算寒冬还有多久才能过去,如今我们并不需要数着指头盼着冬天过去,但同家人、朋友相聚,吃上一碗热乎乎的汤圆或者饺子,依旧能为这个周一带去融融暖意。

Have a nice day!

(0)

相关推荐