何人为你立黄昏,何人问你粥可温?你觉得这个何人是谁?

“何人为你立黄昏,何人问你粥可温”,这句话在网络上有不小的影响。有人问道,这个何人究竟是谁呢?

这句话改编自清朝沈复的《浮生六记》:闲时为你立黄昏,灶前笑问粥可温。展现的是作者与伴侣甜蜜生活的一幕场景,表达的是两人之间真挚的情谊。

这里面隐藏了一个何人。我认为,很显然,沈复眼中的何人就是自己的爱侣。或者在他的思想观念当中,这个何人就是男人或者女人的另一半。总之是与自己密切相关,陪伴一生的那个人。

而改编的这句话,何人为你立黄昏?何人问你粥可温?展现了一副单身狗无人搭理的场景,表现的是问话之人或者特定的对象一种落寞的孤寂之情。

那么这个何人,它的含义就变得丰富起来了。首先第一种情况,可能是一个二三十年的单身狗,一个人过惯了孤独的日子,总是渴望有另外一个人来温暖自己,陪伴自己到老。这在中国历史上有大量的诗文表现单身狗的这种情思。比如中国诗歌的源头《诗经》里面的《关雎》《蒹葭》等等。

当然,这个何人也有可能是自己的亲人。比如一个从小失去双亲,失去祖父祖母的孤儿。那么他的亲情就是缺失的。自然他对亲情就非常渴望。不论是立黄昏还是温粥,都是难得的一次美好的体验。

所以,要问这个何人到底是谁?我认为这个是因人而异的。一千个读者有一千个哈姆雷特。每个人读到这句话的感觉都是不一样的,想起的人和事都是不一样的。

这也是中国语言文学的魅力所在。两个问号,就将沈复的原意变得面目全非。不得不说,中华民族的传统文化源远流长,十分博大精深。就是一两个字的差别,一两个标点符号的改变,语气的变化,都会导致句子含义的改变。

但是不管怎么样,我们还是要好好地过好这一生。

努力吧,朋友!

(0)

相关推荐