老外给你发【sorry,WC】可不是说“上厕所”!其实是你经常干的.....
BGM:Move your body-Sia
经常和老外聊天会发现
原来不止中国的00后爱用缩写
外国人也一样喜欢
比如
【sorry,WC】
【sorry,TTYL】
你知道都是什么意思吗?
今天我们就来聊聊
那些让人摸不着头脑的聊天缩略语
1.
许多宝宝看到WC
首先想到的可能就是【厕所】
所以就以为
sorry,WC是“对不起,上个厕所”
然鹅,小C想说的是
WC不是厕所
WC=water closet
∇
是“马桶”
"sorry,WC"也和厕所没关系
认为WC是“卧槽”的
如果是中文缩写没问题,但英文可不是
在这里
WC= wrong chat
↓
表示:发错人了
比如
Sorry, wrong chat. Leave me alone.
对不起,发错人了,忽略我~
当然,如果是别人发错了
你可以这么提醒
↓
It's a WC.
你发错人了~
2.
第一眼就看成骂人的
给我打住!
这可是很正经的表达
tmb=text me back
↓
表示:回我消息
比如
Honey, tmb when you're free.
宝贝,有空记得回我消息哦~
此外
tmb还等于take me back
↓
表示:追忆美好时光
reminiscing /ˌrem.ɪˈnɪs/追忆,回忆
也就是说:
咱们一起回溯到美好时光
比如
Remember that really fun time we had at that party?--Yeah! Tmb.
还记得我们在那次聚会上的开心时光吗?--当然了,让我们一起追忆美好时光~
PS:最常用的是“回消息”,第二个不是很常用~
3.
如果说00后用拼音的初衷是显得
“神秘和与众不同”
那歪果仁一定是“懒”!
比如
聊着聊着,老外甩一句
sorry,TTYL是在说
↓
抱歉,待会聊
TTYL=talk to you later
这,咱不知道是懒还是忙
也不敢问~
例句:
Sorry, lunch time! TTYL!
抱歉,我要吃午饭了,待会聊~
(然后吃了一个世纪,再也没有回音~)
你还知道哪些有趣的缩写?
留言区分享一下子
不要忘记点【在看+赞】
▼