“see the elephant”竟然不是“看见大象”?!90%的人不知道这层意思!

音频

看到标题“see the elephant”
小伙伴们首先想到:“看见大象”
可它还有一层意思你绝对想不到
19世纪早期嘉年华在美国各地巡回表演
亚洲和非洲的大象在当地人眼里最为奇异
于是成了整个表演的经典节目
see the elephant就渐渐变成了一个惯用语
很多人都认为在看见了大象后
世界上就再没什么没有看过的了
see the elephant就有:
开眼界、见世面的意思
西外君18岁以前都生活在小地方
是高考让我去上海读了大学
在上海的四年大学生活让我大开眼界

I saw the elephant when I was in Shanghai.

我在上海时算是大开眼界了。

如果哪一天西外君有钱了

还想去国外见世面

When I get rich, I will go abroad and see the elephant.

等我有钱了,我会出国去见见世面。

“见世面”另外一种英文表达:see life

例句:

①As a diplomat you really see life.

作为一名外交官,你可真是见过许多世面。

②As a volunteer on the childcare project, I really saw life.

作为儿童护理项目的志愿者,我真的见了不少世面。

英语中和elephant相关的表达还有很多

今天跟着西外君再学习几个吧

01
Elephant in the room什么意思?
英文释义:

an obvious problem or risk

that no one wants to discuss

(隐喻)一个问题虽然明显

但太过于棘手不愿意理它

就像屋里站着一头大象一样

所有人都看见了,但都视而不见

谁也不谈论这个东西

例句:

①The fact that his 35-year-old brother was still living with his parents was a big elephant in the room at every family gathering.

他35岁的哥哥还住在爸妈家里,这事是每次家庭聚会时大家避而不谈的话题。

②A century later, China is not so much the elephant in the room, but the elephant in the region.
一个世纪后,中国不再被视而不见,而是被更多地关注。
02
white elephant是什么意思?

英文释义:

something that has cost a lot of money

but has no usefulpurpose

这个词跟大象没有关系

它真正的意思是:不需要的累赘物

通常需要花费很多钱来维护的东西

例句:

Your car is a white elephant,as it often breaks down,causing you too much expenditure./ɪkˈspendɪtʃər/

你的车就是个累赘,经常抛锚给你带来那么多花销。

03
see pink elephants是什么意思?

这个世界上有粉色的大象吗?

答案是当然没有!

所以这个词是指:

看到并不存在的事情,或想象中的事情

一般情况下

形容人喝醉酒的情况下

神志不清的状态

例句:

Anyone who hears his story thinks he sees pink elephants. It’s just such a far-fetched story, and very hard to believe.

任何人听到他这么说,都觉得他是喝醉了。因为这故事太离奇了,难以令人相信。

今日打卡金句
There are two paths you can take, yours, or the path others choose for you.
你有两条路可以选择,自己的路,或别人为你安排的路。
ps:文末留言双语金句打卡,坚持进步!
(0)

相关推荐