《孟子》卷4公孙丑章句下诗解5有过民见改则民仰
《孟子》卷4公孙丑章句下诗解5有过民见改则民仰
题文诗:
沈同私问:燕可伐欤?孟子曰可;子哙不得,
与人燕也;子之不得,受燕子哙.有仕于此,
而子悦之,不告于王,而私与之,子之禄爵;
士无王命,私受于子,其则可乎?何异于是?
齐人伐燕.或问孟子:劝齐伐燕,有诸之乎?
曰未有也;沈同问吾,燕可伐欤,吾应曰可.
彼而伐之,彼如问曰:孰可以伐?则将应曰:
为天吏则,可以伐之.有杀人者,或问之曰:
人可杀欤?将应曰可.彼如问曰:孰可以杀?
则应之曰:士师杀之.今燕伐燕,何为劝哉?
燕人叛齐,王曰吾甚,惭于孟子.陈贾问曰:
王无患焉.王与周公,孰仁且智?王曰恶也,
是何言也?曰周公使,管叔监殷,管以殷叛;
知而使之,是不仁也;不知而使,是不智也.
仁智周公,未之尽也,况于王乎?贾请见而,
解之孟子.见而问曰:周公何人?曰古圣人.
问曰周公,知其将叛,而使之欤?曰不知也.
问然圣人,且有过欤?孟子答曰:周公弟也;
管叔兄也.周公之过,不亦宜乎?古之君子,
过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,
其过也如,日月之食,民皆见之;及其更也,
民皆仰之.今之君子,岂徒顺之,又为之辞.
【原文】
沈同1以其私问曰:“燕可伐与?”孟子曰:“可;子哙不得与人燕,子之不得受燕于子哙。有仕2于此,而子悦之,不告于王而私与之吾子之禄爵;夫士也,亦无王命而私受之于子,则可乎?何以异于是?”
齐人伐燕。或问曰:“劝齐伐燕,有诸3?”曰:“未也;沈同问'燕可伐与’,吾应之曰:'可。’彼然而伐之也。彼如曰:'孰可以伐之?’则将应之曰:'为天吏,则可以伐之。’今有杀人者,或问之曰:'人可杀与?’则将应之曰:'可。’彼如曰:'孰可以杀之?’则将应之曰:'为士师,则可以杀之。’今以燕伐燕,何为劝之哉?”
【译文】
沈同凭着他与孟子的私交问道:“燕国可以讨伐吗?”孟子答道:“可以。子哙不可以把燕国让给别人,子之也不可以从子哙那儿接受燕国。比如有个士人,你很喜欢他,便不跟王说一声就把你的俸禄官位都送给他;那士人呢,也没得到王的任命就从你那儿接受了俸禄官位,这样可以吗?——子哙、子之私相授受的事和这件事有什么不同呢?”
齐国讨伐了燕国。有人问孟子说:“你曾劝齐国伐燕国,有这回事吗?”孟子答道:“没有,沈同曾问我说'燕国可以讨伐吗?’我回答说:'可以。’他们就这样讨伐燕国了。他如果问谁可以去讨伐它,那我会回答说:'是天吏,才可以讨伐它。’比如现在有个杀人犯,有人问道:'这犯人该杀吗?’那我会说:'该杀。’如果他再问:'谁可以杀他?’那我会回答:'治狱官才可以杀他。’如今却是另一个燕国去讨伐燕国,我为什么去劝他呢?”
【注释】
(1)沈同:齐大臣。
(2)仕:通“士”。
(3)诸:“之乎”的合音字。
【原文】
燕人畔1。王曰:“吾甚惭于孟子2。”陈贾3曰:“王无患焉。王自以为与周公孰仁且智?”王曰:“恶!是何言也!”曰:“周公使管叔监殷4,管叔以殷畔5;知而使之,是不仁也;不知而使之,是不智也。仁智,周公未之尽也,而况于王乎?贾请见而解之。”
见孟子,问曰:“周公何人也?”曰:“古圣人也。”曰:“使管叔监殷,管叔以殷畔也,有诸?”曰:“然。”曰:“周公知其将畔而使之与?”曰:“不知也。”“然则圣人且有过与?”曰:“周公,弟也;管叔,兄也。周公之过,不亦宜乎?且古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之。古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其更也,民皆仰6之。今之君子,岂徒顺之,又从为之辞。”
【译文】
燕国人反叛齐国。齐王说:“我对于孟子感到很惭愧。”陈贾说:“王不要忧虑。王自己想想,您和周公比比,谁更仁更智呢?”齐王说:“哎!这是什么话呀!〔我怎敢和周公相比?〕”陈贾说:“周公让管叔监督殷国遗民,管叔却率领他们叛乱;如果周公预知而派管叔去,那便是不仁;如果周公未能预知而派他去,那便是不智。仁和智,连周公都没有完全做到,何况您呢?我请求您让我去见见孟子,以便解释解释。”
陈贾来见孟子,问道:“周公是怎样的人?”答道:“古代的圣人。”陈贾说:“他让管叔监督殷朝遗民,管叔却率领他们叛乱,有这回事吗?”答道:“有的。”问道:“周公是料到他会叛乱而派他去的吗?”答道:“没有料到的。”陈贾说:“如此说来,圣人也会犯错吗?”孟子答道:“周公是弟弟,管叔是哥哥,〔难道弟弟会疑心哥哥吗?〕周公的错误,不是合情合理的吗?而且,古代的君子,有了错误,随时改正;今天的君子,有了错误,还将错就错。古代的君子,他的过错,就像日食月食一般,老百姓人人都看得到;当他改正时,人人都抬头望着。今天的君子,又何止将错就错,还要为这错误振振有词说一通呢!”
【注释】
(1)燕人畔:齐破燕,燕王哙死,子之亡;赵召燕公子职,遣乐池护送入燕而立为王。齐宣王志在吞并燕国,故云“畔”(叛)。
(2)吾甚惭于孟子:孟子曾劝齐王“速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之”,齐宣王不听。
(3)陈贾:齐大夫。
(4)周公使管叔监殷:武王既克纣,乃封叔鲜于管,是为管叔;封叔度于蔡,是为蔡叔;使二人监纣子武庚,治殷遗民。
(5)管叔以殷畔:《史记·管蔡世家》:“武王既崩,成王少,周公旦专王室。管叔、蔡叔疑周公之为不利于成王,乃挟武庚以作乱。周公旦承成王命伐诛武庚,杀管叔,而放蔡叔,迁之。”
(6)仰:抬头望。