美国对俄罗斯实施大规模制裁并驱逐外交人员 | 时事外刊 | 泛读

美国对俄罗斯实施大规模制裁并驱逐外交人员

The US has announced sanctions against Russia in response to what it says are cyber-attacks and other hostile acts. The measures, which target dozens of Russian entities and officials, aim to deter "Russia's harmful foreign activities", the White House said. The statement says Russian intelligence was behind last year's massive "SolarWinds" hack, and accuses Moscow of interference in the 2020 election. Russia denies all the allegations and says it will respond in kind.

The sanctions announced on Thursday are detailed in an executive order signed by President Joe Biden. They come at a tense time for relations between the two countries. Last month the US targeted seven Russian officials and more than a dozen government entities over the poisoning of Kremlin critic Alexei Navalny. Russia says it was not involved.

In a call with Russian President Vladimir Putin on Tuesday, Mr Biden vowed to defend US national interests "firmly", while proposing a meeting with Mr Putin to find areas where the two countries could work together. On Thursday, Mr Biden described his decision to impose sanctions on Russia as“proportionate". He added that the way forwards is through "thoughtful dialogue and diplomatic process”. A statement from the White House said the new sanctions show the US "will impose costs in a strategic and economically impactful manner on Russia" if it continues its "destabilising international action”.

It specifically blames Russia's foreign intelligence service, the SVR, for the SolarWinds attack, which gave cyber-criminals access to 18,000 government and private computer networks. Ten diplomats are being expelled. The executive order also bars US financial institutions from purchasing rouble-denominated bonds from June. The Biden administration is trying to tread a careful line.

The SolarWinds cyber-espionage campaign was a primary concern. To maximise the impact they have combined response to this with sanctions over election interference and other issues. Diplomatic expulsions and sanctions against individuals will largely be shrugged off by Moscow as expected. The financial sanctions regarding Russian sovereign debt are a step-up though.


The US has announced sanctions against Russia in response to what it says are cyber-attacks and other hostile acts. The measures, which target dozens of Russian entities and officials, aim to deter "Russia's harmful foreign activities", the White House said. The statement says Russian intelligence was behind last year's massive "SolarWinds" hack, and accuses Moscow of interference in the 2020 election. Russia denies all the allegations and says it will respond in kind.

美国宣布对俄罗斯实施制裁,以回应其所谓俄方发动的网络攻击和其他敌对行为。白宫表示,这些措施针对数十个俄罗斯政府实体和官员,旨在阻止“俄罗斯有害的海外活动”。声明称,俄罗斯情报部门是去年“太阳风”大规模黑客事件的幕后黑手,并指责俄方干预美国2020年大选。俄罗斯否认所有指控,并表示将采取同样的方式进行回应。


The sanctions announced on Thursday are detailed in an executive order signed by President Joe Biden. They come at a tense time for relations between the two countries. Last month the US targeted seven Russian officials and more than a dozen government entities over the poisoning of Kremlin critic Alexei Navalny. Russia says it was not involved.

拜登总统签署的行政命令中详细说明了周四宣布的制裁措施。这些措施出台时正值两国关系紧张之际。上月,由于克里姆林宫评论人士阿列克谢.纳瓦利内中毒事件,美国将7名俄罗斯官员和10多个政府实体列为目标。俄罗斯否认参与此事。


In a call with Russian President Vladimir Putin on Tuesday, Mr Biden vowed to defend US national interests "firmly", while proposing a meeting with Mr Putin to find areas where the two countries could work together. On Thursday, Mr Biden described his decision to impose sanctions on Russia as“proportionate". He added that the way forwards is through "thoughtful dialogue and diplomatic process”. A statement from the White House said the new sanctions show the US "will impose costs in a strategic and economically impactful manner on Russia" if it continues its "destabilising international action”.

在周二与俄罗斯总统普京通话时,拜登誓言“坚决”捍卫美国的国家利益,同时提议与普京会晤,寻找两国可以合作的领域。周四,拜登称他对俄罗斯实施制裁的决定是“相称的”。他补充说,前进的道路需要通过深思熟虑的对话和外交进程。白宫的一份声明称,新的制裁表明,如果俄罗斯继续其“破坏稳定的国际行动”,美国将以“具有战略和经济影响力的方式让俄罗斯付出代价”。


It specifically blames Russia's foreign intelligence service, the SVR, for the SolarWinds attack, which gave cyber-criminals access to 18,000 government and private computer networks. Ten diplomats are being expelled. The executive order also bars US financial institutions from purchasing rouble-denominated bonds from June. The Biden administration is trying to tread a careful line.

该声明明确指责俄罗斯对外情报局(SVR) 发动的“太阳风”网络攻击,该攻击让网络罪犯得以入侵了18000多个政府和私人计算机网络。十名外交人员被驱逐出境。该行政命令还规定,美国金融机构从6月起不得购买以卢布计价的债券。拜登政府正试图谨慎行事。


The SolarWinds cyber-espionage campaign was a primary concern. To maximise the impact they have combined response to this with sanctions over election interference and other issues. Diplomatic expulsions and sanctions against individuals will largely be shrugged off by Moscow as expected. The financial sanctions regarding Russian sovereign debt are a step-up though.

“太阳风”网络间谍活动是拜登政府的主要担忧。为了最大限度地发挥影响,他们将对网络攻击的回应与对干预大选和其他问题的制裁联系起来。正如美国预期的那样,俄罗斯将在很大程度上对外交驱逐和对个人制裁不屑一顾。不过,针对俄罗斯主权债务的金融制裁表明美方对俄制裁措施正在升级。

●英语四级备考攻略+资料分享

●英语六级备考攻略+资料分享

(0)

相关推荐