人尽皆知的中国哀乐竟然曾经被指责抄袭?

音乐的世界中有喜有悲,作为悲伤音乐代表,哀乐。被用在追掉仪式上,在我国哀乐流传已久,不同历史时期。哀乐曲调,演奏方式都有所不同。不过,我国经历了上下五千年历史,所以音乐领域的发展也更久远。

文化自身就是一种常态,有的时候在文化认知方面会存在一些误会。比如日本就曾经提出过意见,声称中国哀乐有抄袭他们国歌的嫌疑。的确很多人听到这件事情,都会忍俊不禁,作为音乐历史悠久的国家,怎么可能会抄袭哀乐呢?为了澄清事实,此话题很有必要深入探讨一番。

先来认识下日本国歌的由来

从明治年间,日本已经开始全面入欧的步伐,日趋现代化发展,为了向西方国家积极靠拢,日本要努力的方向不光是工业经济,还要学习西方文化,正是在这种背景下,而西方国家早就有属于他们的国歌,日本才意识到国歌的问题,历史上的日本是一个没有国歌的国家。

之后,这个问题被英国乐团一位教师提出,而紧追现代化脚步的日本,毫不犹豫接受这一建议,有关日本国歌的规划,正式提上日程。日本选择邀请会日语,同时又了解中国音乐历史的大岩山先生来为国歌填词,只有再邀请约翰先生,针对曲调进行润色。据悉,当时选择的是中国歌集中《蓬莱山》一首琵琶歌,联合创作下,才有了属于日本人的第一首国歌《君之代》。

严格来讲,第一代日本国歌,虽然参考中国歌集,并没有相似之处。纯属日本文化和英国特色的结合。一直到1870年,日本人才意识到一个真正的问题,那就是国歌需要严肃感,而《君之代》更像一种优雅的音乐,和其他国家的国歌相比有失威严。

很快针对第一代国歌进行改良,为了能做到严肃和庄严同在,它们决定将旋律中融入宫廷音乐,通力合作之下,就有了第二代《君之代》,并延续使用到今天。

和中国国歌相似之处,要追溯历史

随着中日两国文化交流深入,很多人都发现一个问题,原本在他们心目中代表威严和神圣的国歌,怎么和中国的哀乐有异曲同工之处。面对这一现象,日本方面一口咬定,中国哀乐有抄袭的嫌疑,而且认为抄袭他们的国歌是一种很不友好的行为。

针对这一问题,中国学者霸气回应:“难道你们不懂中国历史吗”?客观讲,音乐本身就带有相似性,日本国歌和中国哀乐听上去相似,这点不可否认,但是说中国哀乐存在抄袭嫌疑,那就要追溯历史,看一下音乐起源,再来评判哀乐究竟是不是抄袭来的。

历史学者都知道,日本历史上的雅乐和宫廷音乐都起源于中国。雅乐盛行时期,正是我国的大唐盛世,彼时日本安排大量使者,前来学习中国文化,尤其是宫廷音乐,索性直接原样照搬。而对此事,相信日本史书上都有记载,也只能承认他们的音乐,和我国的唐朝文化分不开。

追溯源头,史书上记载明确,日本的雅乐流传至今,是目前世界上现存的,最古老的一种音乐形式。而拥有如此古老音乐的历史国家,除了中国,日本人还能想到第二个国家吗?

音乐文化是一种延伸和承接,并非存在抄袭

从史书上记载来看,雅乐的起源是因为学习了唐朝文化,虽然后来演变成为他们自己的文化特产,但归根究底,还是文化的一种延伸和承接。那么,今天日本人指责哀乐有抄袭的嫌疑,很明显是一件很荒谬的事情。

硬要扳回一局的话,日本国歌是因为抄袭了唐朝音乐,其实才是对的。只不过文化在创作的过程中,本来就是相互借鉴,相互吸收的,而这些借鉴和吸收之后,才有了后期文化的创新。如果没有当时大唐盛世,很难说日本能否会有如今的《君之代》。

因此,在本次事件中不存在任何一方是抄袭者,文化本身也很难有高低之分,客观来讲,中国是历史文明悠久的国家,非要争个上风,日本方面再拿出什么证据,也是徒劳无功。

结语:

在历史的岁月当中,我国的发展相对于周边的国家来说,有着望尘莫及的高度。而曾经日本在文化方面过度依赖中国,尤其是唐朝,这是不争的事实。虽然他们现在强大,但在大唐时期,依旧没有抵挡唐朝的优秀文化,从而通过借鉴发展称自己的。而且,从此事中能看出,中国对待文化有一颗开放之心,从来不吝啬其他国家汲取我们的文化精髓,这才是大国风范。

图片来源于网络,若有侵权,请联系作者删除!

(0)

相关推荐