沃尔玛陷十亿元级诉讼
The Justice Department filed a lawsuit against Walmart on Tuesday, alleging that the retail giant unlawfully dispensed controlled substances from pharmacies it operated nationwide.
美国司法部周二对沃尔玛提起诉讼,指控这家零售巨头非法从其在全国经营的药店出售受管制药物。
The government says that, between the actions of the company's pharmacies and its distribution centers, Walmart helped to fuel America's ongoing opioid crisis.
政府表示,在该公司的药店和分销中心的行动之间,沃尔玛助长了美国持续的鸦片类药物危机。
Damages in the civil case could total in the billions of dollars, the Justice Department said.
司法部说,这起民事案件的涉案金额可能达到数十亿美元。
"As one of the largest pharmacy chains and wholesale drug distributors in the country, Walmart had the responsibility and the means to help prevent the diversion of prescription opioids," Jeffrey Bossert Clark, acting assistant attorney general of the Civil Division, said in a statement.
“作为美国最大的药品连锁和药品批发分销商之一,沃尔玛有责任也有办法帮助防止处方类鸦片类药物的转移,”民事司代理助理总检察长杰弗里博塞特克拉克在一份声明中表示。
"Instead, for years, it did the opposite — filling thousands of invalid prescriptions at its pharmacies and failing to report suspicious orders of opioids and other drugs placed by those pharmacies," he added.
他补充说:“然而,多年来,它却背道而驰——在药店填满了数千张无效处方,并且不报告那些药店可疑的鸦片类药物和其他药物订单。”
"This unlawful conduct contributed to the epidemic of opioid abuse throughout the United States. Today's filing represents an important step in the effort to hold Walmart accountable for such conduct."
“这种非法行为导致了鸦片类药物滥用在美国各地的流行。今天的文件是让沃尔玛对此类行为负责的重要一步。”
If the retailer is found liable in the case, it could face civil penalties of up to $67,627 for each unlawful prescription filled and $15,691 for each suspicious order not reported.
如果该零售商被认定对该案件负有责任,它将面临民事罚款,最高为每张非法处方67,627美元,每张可疑订单为15,691美元。
Walmart says it had "always empowered" pharmacists to refuse to fill problematic opioids prescriptions, which it said they did hundreds of thousands of times.
沃尔玛表示,它“一直授权”药剂师拒绝开出有问题的鸦片类药物处方,沃尔玛表示,他们这样做了数十万次。
The company says it sent thousands of investigative leads to the DEA, and blocked thousands of questionable doctors from having their opioid prescriptions filled at its pharmacies.
该公司表示,它向美国药监局发送了数千份调查线索,并阻止数千名可疑医生在其药店开具鸦片类药物处方。
The retailer, which is headquartered in Bentonville, Ark., had a total revenue last year of $524 billion.
这家零售商的总部位于阿肯色州本顿维尔。该公司去年的总收入为5,240亿美元。
Robert Higdon Jr., U.S. Attorney for the Eastern District of North Carolina, said in a statement that his own district has been devastated by addiction and abuse – and that Walmart only made things worse.
北卡罗莱纳州东区联邦检察官罗伯特·小西格顿在一份声明中说,他所在的地区已经被成瘾和滥用行为所摧毁,而沃尔玛只会让事情变得更糟。
"For example, our office prosecuted a physician for illegal opioid distribution," Higdon said.
“例如,我们办公室起诉一名医生非法分发鸦片类药物,”西格顿说。
In October, under the threat of the now-announced lawsuit, Walmart sued the Justice Department and the DEA, asking a federal court to clarify the roles and responsibilities of pharmacists and pharmacies under the Controlled Substances Act.
去年10月,在这起现已宣布的诉讼的威胁下,沃尔玛起诉了司法部和美国药监局,要求联邦法院根据《管制物质法案》澄清药剂师和药房的角色和责任。
The case is pending in federal court in the Eastern District of Texas.
该案件正在德克萨斯州东区的联邦法院等待审理。
问题
文中提到诉讼相关的药物是什么?
留言回复正确答案,前五名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!
感谢关注
跟Amber一起看世界