经典文言文赏析 | 戎夷解衣

原文
戎夷违①齐如②鲁,天大寒而后门,与弟子一人宿于郭③外。
寒愈甚,谓其弟子曰:“子与我衣,我活也;我与子衣,子活也。我,国士④也,为天下惜死;子,不肖⑤人也,不足爱也。子与我子之衣。”
弟子曰:“夫不肖人也,又恶⑥能与国士之衣哉?”
戎夷曰:“嗟乎⑦!道其不济夫!”解衣与弟子,夜半而死,弟子遂活。
谓戎夷其能必定一世,则未之识。若夫欲利人之心,不可以加矣。
注释
- 违:离开。
- 如:去,往。
- 郭:内城叫城,外城叫郭。
- 国士:国家杰出的人才。
- 不肖:指不成材,不贤。
- 恶(wū):表示疑问,相当于“何”、“怎么”。
- 嗟乎:也作“嗟呼”。表示感叹,相当于“唉”。
译文
戎夷离开齐国去鲁国,天气非常寒冷,在城门关闭后才到达,戎夷和一个弟子在城外露宿。
天气冷得更加厉害,戎夷对弟子说:“你把衣服给我,我可以活命;我把衣服给你,你可以活命。我是国家杰出的人才,为了国家不能死。你是没有才能的人,不值得爱惜生命。你把你的衣服给我吧。”
弟子说:“我是个一无是处的人,又怎么能把衣服给国家杰出的人呢?”
戎夷说:“唉!道义是行不通了!”脱下自己的衣服给了弟子,到半夜便冻死了,他的弟子保住了性命。
如果说戎夷的才能可以平定天下,那还看不出来。至于他想让别人得到好处的想法,那是没有人可以超过他了。
文言知识

说“如”:“如”的本义是“遵从,依照”,如“如命”指“遵从命令”。
“如”在文言文中还有以下常见释义。
- 指“去,往”。如上文中的“戎夷违齐如鲁”。又如,《鸿门宴》:“坐须臾,沛公起如厕”。
- 指“好像,如同”。如《两小儿辩日》:“日初出大如车盖”。
- 指“假如,如果”。如《芙蓉楼送辛渐》:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”
- 指“比得上,及”。如“自叹弗如”。
出处
战国·吕不韦《吕氏春秋》
启发与借鉴

如果只看戎夷的前半段话,的确让人觉得他狂妄且自私,人的性命岂有高低贵贱之分。但戎夷最后用实际行动践行了自己心中的大道:“心忧天下,舍己为人”。内有良知,外有良行,戎夷真正做到了“知行合一”。
反观当下,某些人满嘴仁义道德,背后却做着见不得人的勾当,唯利是图没有半点原则,实在是令人不齿。
(本文完)
赞 (0)