20161028 考研四六级 写作翻译每日一句
么么哒!问一句,今天的你,已经坚持了多少天? 是否要为自己骄傲一下?没有坚持过的同学,你和别人的差距就在这一天天中被拉大了
通过(介词)=through/ by、
感恩=grateful –- thanks giving
责任=responsibility/ duty n. = responsible adj.
合作=cooperation n.= cooperative adj.
丰富= a great/rich variety of 、
矿物质= mineral resources、
孕育= nurture
勤奋= diligent / hard working
四级:通过阅读,人们能更好地学会感恩、有责任心和与人合作
六级:中国植物、动物和矿产资源丰富。这片土地孕育(nurture)了一代代勤奋的中国人民。
考研:
74) in the early industrialized countries of Europe the process of industrialization-with all the far-reaching changes in social patterns that followed-was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.
长按下图二维码关注石雷鹏老师的分答
专业解答你各种关心的学习八卦
#四六级# #考研#同学均应每日坚持;先尝试翻译,然后对照参考译文,查找自身问题。如果感觉自己写的不是人话,不妨先背诵词汇并抄写参考译文。
考四级的童鞋,不妨背写一下六级部分难词提升自己;六级考研的童鞋,也不妨背写一下四级重点词以巩固复习。正在准备四六级的你,如果将来准备考研,不妨从今天开始准备考研长难句,再一天开始总不是坏事。
四级:Through reading, individuals can better learn to be grateful, responsible and cooperative with others. =By reading, people can better learn thanks giving, responsibility and cooperation with others.
六级:In China, there are abundant plants, animals and mineral resources. This land nurtures generations of diligent Chinese people.
考研:
74) in the early industrialized countries of Europe the process of industrialization-with all the far-reaching changes in social patterns that followed-was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.
完整的译文:
74)在先期实现工业化的欧洲国家里,其工业化进程以及随之而来的各种深刻的社会结构变革持续了大约一个世纪,而如今一个发展中国家在10年左右的时间内就可以完成同样的过程。
第一、句子可以拆分为三段:in the early industrialized countries of Europe / the process of industrialization-with all the far-reaching changes in social patterns that followed-was spread over nearly a century, / whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.
第二、句子的结构:
1)主干结构是复合句the process of industrialization...was spread over nearly a century, whereas...连词whereas "而",表示对比。
2)破折号中间的短语是附加成分,修饰主语中心词process,其中social patterns后面that followed是一个定语从句。
3)因为是两个对比句,所以可以根据上下文判断:两个句子的谓语spread over和undergo意思相近,the same process等于the process of industrialization.
industrialized countries 工业化国家
the process of industrialization 工业化进程,工业化过程
with ...that followed 随……而来的,以及
far-reaching changes 深刻的变革,影响深远的变化
social patterns 社会结构
spread over 持续,延续
nearly a century 大约(将近、几乎)一个世纪
a developing nation 一个发展中国家
undergo 经历
in a decade or so 在10年左右的时间
【纯手工输入,每日的坚持只希望你能每天有所进步】