外国爱情诗赏析《在青春的时际》〔英国〕 斯宾塞

〔英国〕 斯宾塞

艳阳春,爱情主宰者的前驱,

大地上生长的一切花朵,

色彩缤纷,行列整齐,

在他的盾形纹章上陈列着——

我的爱人在冬闺还未全醒,

漫不经心躺着没有起来;

去告诉她快乐时光不会久停,

除非你抓住时光的刘海;

嘱咐她赶快收拾停当,

到爱神的信徒中侍候;

爱神会使人流泪、懊丧,

要是她错过她的良偶。

在青春的时候要加速赶快,

没有人能把逝去的时光召回。

(李霁野 译)

埃德蒙 ·斯宾塞(1552—1599),英国著名诗人。青年时代受过良好的教育,在剑桥大学时,思想上倾向于清教运动和新柏拉图主义,在文学上受到古典主义的强烈影响,从而给他的诗歌创作打上了古希腊、罗马诗风的烙印。斯宾塞接受了古典文艺思想的熏陶,深知寓教于乐的重要性,因此在艺术上刻意求工,创造了“斯宾塞诗节”,被称为“诗人的诗人”,对后世的英国诗人,如弥尔顿、雪莱、济慈等在思想、艺术和语言上都有深远的影响。

斯宾塞是16世纪英国著名的十四行诗人,《在青春的时际》就是其中表现爱情题材的一首。诗中描绘的是一年中的美好时光艳阳春,天气是风和日丽的,一切沉睡的事物都要复苏了,也包括那在冬日长夜中被压抑着的爱情。这种描绘反映的是文艺复兴以来资本主义文明的兴起以及随之而来的人类思想的解放。

在诗人的眼中,艳阳春里的花草树木,以至大自然的全部,似乎都是为这爱神的到来做准备的,她们竟相开放,馥丽芬芳,一派欣欣向荣的景象,这怎能不叫人重新燃起爱情之火呢?鲜花朵朵簇拥着爱神,是那样的“色彩缤纷”,那样的“排列整齐”,生动的描绘象征着爱的生机和幸福。中世纪的诗人常常使用公共象征的手法来表现理想、如用玫瑰表示爱情,狮子代表君王、等等。斯宾塞在这里用爱神的到来暗示着爱充满人间。

斯宾塞的《在青春的时际》不只是单纯地写爱情,也不单单写相爱的人,他同时通过对现世的爱情的描述,表现着他对时光和人生的探索。从这种意义上说,爱的描写在这里只是展示更广阔的思维空间的道具。从诗句中可以看出,诗人心中是略有焦虑的,他怕的是心上人抓不住时光,怕那爱情会从手中溜走,所以他嘱咐恋人们“赶快收拾停当/到爱神的信徒中侍候”。诗人认为,每个人都会有好命运,都会获得幸福的爱情,所以他劝告渴望爱情的人们不要空空等待,而应去积极争取,不要错过爱的良机。“要是她错过她的良偶”“爱神会使人流泪、懊丧。”

全诗的描绘紧紧围绕爱情的主题,从艳阳春时爱神的来临到爱的苏醒;从爱的苏醒到对爱人的呼唤,情思步步紧入,似乎是两个恋人在进行亲密无间的爱的对话。语言朴素清新,格调明快开朗,表现了一种对人生、对生活的热烈期望和召唤。

(0)

相关推荐

  • 艾德蒙特· 斯宾塞《爱情小唱》(合集选译)

    [编者按]:艾德蒙特·斯宾塞的<爱情小唱>翻译就此告一段落了,现将四首爱情小唱予以整合,方便大家收藏阅读,近来笔者考试临近,加上赴韩日期将近,公号运营且暂停一段时间更新,望诸君见谅. 艾德 ...

  • 我亲吻她的芳唇(斯宾塞)【跑马大叔三语美文朗读】

    埃德蒙·斯宾塞(Edmund Spenser,1552年-1599年1月13日),英国文艺复兴时期的伟大诗人."斯宾塞的爱情十四行,至今仍是世界最优美的爱情诗."(语出" ...

  • 外国爱情诗赏析:《歌》〔英国〕 艾略特

    [英国] 艾略特 白月光菊向飞蛾绽开花瓣 薄雾从海面上慢慢地爬来 一只白色的巨鸟--羽毛似雪的枭 从白桤树梢上悄悄飞下 爱啊,你手中捧着的花朵 比海面上的薄雾更洁白 难道你没有鲜艳的热带花朵-- 紫色 ...

  • 外国爱情诗赏析:《配偶》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 如果爱情好似香艳的玫瑰, 而我好似它的叶片儿青翠, 我们的生命将在一起生长, 无论天气阴惨,或者清朗, 处在开花的原野,或者花径, 感受绿色的欢乐,或者灰色的苦闷; 如果爱情好似香艳 ...

  • 外国爱情诗赏析:《回旋曲》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 这么多年,自从我们在人世跋涉, 诸神给了我和我的爱人什么恩泽? 他们给我无穷的恐惧和灾难, 我饮的泉水比海水还要苦涩, 悲伤高悬苍天,而欢乐随风流转, 这么多年. 诸神给我爱人的是何 ...

  • 外国爱情诗赏析:《回旋曲》〔英国〕 斯温本

    [英国] 斯温本 当我吻她的发,坐在她脚边, 把它编织又解散,尝到发的甜; 用发缚住她双手,牵住她眼光-- 像花那么深,像薄暮那么迷茫; 被自己长发捆住的她呀美如画, 当我吻她的发. 梦的甜蜜哪里比得 ...

  • 外国爱情诗赏析:《奉献》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 甜爱,别要我更多地奉献, 我给你一切,决不吝啬. 我若有更多,我心中的心, 我也会全都献在你脚边-- 献出爱情帮助你生活, 献出歌声激励你飞升. 但一切礼品都不值什么, 只要一旦对你 ...

  • 外国爱情诗赏析:《一个冬天的故事》英国:劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 昨天还只是碎雪斑驳, 如今最长的草也难得显露; 而她在雪上踩出深深脚印,朝着 白色小山梁的松林走去. 我看不见她,因为苍白的雾霭 裹着黑色的树木和暧昧的澄色天宇, 但我知道,她在等待 ...

  • 外国爱情诗赏析:《灰色调》〔英国〕托马斯·哈代

    [英国] 托马斯·哈代 那个冬日,我俩站在池边, 太阳苍白得象遭了上帝责备, 枯萎的草坪上几片树叶发灰, 那是一棵白腊树落下的叶片. 你看我的双眼,仿佛是在看 多年前已猜破了的沉闷的谜; 你我间交换的 ...

  • 外国爱情诗赏析《至善》〔英国〕勃朗宁

    [英国] 勃朗宁 岁月的全部馨香和芳菲都在一只蜜蜂的袋里, 矿藏的全部美妙和富裕都在一块宝石的心里, 在一颗珍珠的核里有着大海的全部阴阳. 馨香和芳菲,阴和阳,美妙,富裕, 以及--远远超过它们的-- ...

  • 外国爱情诗赏析《我想起……》〔英国〕 勃朗宁夫人

    [英国] 勃朗宁夫人 ​ 我想起,当年希腊的诗人曾经歌咏: 年复一年,那良辰在殷切的盼望中 翩然降临,各自带一份礼物 分送给世人--年老或是年少. 当我这么想,感叹着诗人的古调, 穿过我泪眼所逐渐展开 ...

  • 外国爱情诗赏析《灿烂的星》英国:济慈

    [英国] 济慈 灿烂的星! 我祈求像你那样坚定-- 但我不愿意高悬夜空,独自 辉映,并且永恒地睁着眼睛, 像自然间耐心的.不眠的隐士, 不断望着海涛,那大地的神父, 用圣水冲洗人所卜居的岸沿, 或者注 ...