“阖家欢乐”与“合家欢乐”有哪些不同?
导语:都说学习英语难,但对于很多外国人来说,学习汉语对他们来说更是一场噩梦。某种意义上来讲,学习汉语要比学英语难百倍。有些汉字和词语,对很多中国人来说也搞不明白。就好比本文今天要讲的这两组词语:阖家欢乐和合家欢乐到底有什么区别?估计很少有人知道?这两组词语,您真的能分清吗?
阖家欢乐与合家欢乐什么区别?
阖家和合家:平时您注意了吗?
也许您平时没有过多地注意到这两个词语,总感觉意思相同。它说的是一家人和和睦睦的,欢乐祥和的景象,它们甚至连读音都一样。但是仔细研究:阖家欢乐和合家欢乐,含义却有着微妙的区别?重点就在于汉字“阖”和“合”上。
阖:总共、全部的意思。
阖,半包围结构,外面一个门,中间一个盍(hé)。盍,表示去掉下面的容器(皿),意思就是食物已经分发完毕,盖上盖子表示全部的意思。阖是一个“门”加一个“盍”,组合在一起说的就是:关上门后,屋里面全部的东西,含有全部总共的意思。当“阖”用在“阖家欢乐”中,意思表达的就是合起门后,屋内一家人快乐祥和的意思,指的是亲人。
阖,也指门窗。
阖字的本意也指的门窗,就是我们常见的那种双扇门的木门,就是那种用水抓住门栓里外都能打开的“门”。而当这个汉字用作动词时有关闭的意思。而把“阖”字延伸来讲,也可表示某些行为动作。比如有一个词语叫:纵横捭阖,意思就是:在某些外交上运用手段进行联合或分化。
阖,也指可以来回打开的木门
“阖家欢乐”正确的解读:
有句话说,如果一般的朋友请客吃饭,我们会带他去饭店。如果是你知心的好朋友,会带他到自己的屋内一块做饭吃。这样的行为也迎合了我们国人的家庭观念。“阖”字,关上门后里面所有的人。屋内的人才是我们的至亲至爱的人,门里一家老少,大家聚在一起,高高兴兴享受欢乐的气氛。正所谓不是一家人,不是一家门,有着血缘关系,背后也有着咱们中国人特有的家国观念。所以这个汉字“阖”,意思单指家庭方面的和睦,意思很专一。
“合”:相对意思宽泛,表示集合。
而这个汉字“合”,意思就广泛很多了。 “合”,上面一个“亼”jí,下面一个口。“亼”,三面合闭。所以,这个字的本意是闭合,合拢的意思,也指多人集聚、会合之意。“合”指更多的人口集合。这个“合”表达的相对宽泛,可以说同学聚会、朋友集合等,并没有指出一定是家庭血缘上的因素。相对于“阖”字,“合”延伸的含义就太多太多了,比如:合作,合资,配合,闭合等意思。
合,说文解字
阖家欢乐与合家欢乐的区别:
第一:阖家欢乐比合家欢乐更有家族观念。更符合我们对家庭祝福的美好期许。
第二:“阖家欢乐”更注重书面用语,更注重专一性。比如:我们在书面语里,写信、写文章、发祝福信息等正式的场合尽量要用“阖家欢乐”,因为书面语重在品读,品读文字背后的寓意更为重要。如果在口语交谈之中,比较随意的场合,用合家欢乐更能显示出轻松的气氛。
特别要指出的是:因为这两个词语的读音相同,说话时根本就分辨不出来,如果是打在字幕上尽量用这个阖家欢乐,免得闹笑话。
结束语:一个词语中别看这一个汉字的差别,这背后也代表着深厚的文化底蕴。所以,学习好汉字,用好我们自己的母语。