古诗词日历 | 孟郊《烈女操》

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译文

雄梧雌桐,枝叶相交,守望终老;雄鸳雌鸯,双宿双飞,至死不渝。

贞洁女子,难能可贵,为夫殉节;舍去生命,应当如此,才算善美。

我,对天启誓,心如井水,波澜不起,忠贞不渝,永结同心!

注释

烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。

烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。

梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。

相待老:指梧和桐同长同老。

会:终当。殉:以死相从。

“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。

古:同枯。古井水:枯井水。

赏析

这是唐代著名诗人孟郊的一首咏烈女诗。
从现代人的角度看,烈女殉节早已不加提倡,但其中动人的爱情描写,依然是坚贞美丽,动人心魄的。
烈女,在古代一般指刚正有节操的女子。或者指抗拒强暴,殉夫而死的女子 。
操,为琴曲中的一种体裁。烈女操,即乐府中《琴曲》歌辞。
一二句,梧桐相待老,鸳鸯会双死。是说,雄梧雌桐,枝叶相交,守望终老;雄鸳雌鸯,双宿双飞,至死不渝。
这是用比兴的手法,写梧桐与鸳鸯,它们都能为爱执着,从一而终,人为何不可呢?
问题就在于,为何只让烈女殉夫,而不让男子殉妻呢?
真正的爱情,应该是平等的。可能古代女子的地位比较低下,造成了单方面殉夫的情况比较多。
西方人认为,生命诚可贵,爱情价更高。
泰坦尼克号上,杰克为露丝,舍弃生命,正是爱情价更高的一种体现。
罗密欧与朱丽叶,梁山伯与祝英台,他们都是爱情价更高的一类人。
单纯让女性为男性殉节,这是不符合现代社会的思想的。
只是在古代,我们要说这一类女性身上确实有着普通女子做不到的那种刚烈与决绝,她们在那个时代,是很勇敢地一类女性。
三四句,贞女贵殉夫,舍生亦如此。是说,贞洁女子,难能可贵,为夫殉节;舍去生命,应当如此,才算善美。
女子为了爱情,舍去生命没有问题。问题是,他们之间有没有平等的爱情,女子不殉情,是不是有更好的未来?有更好的经济生活保障?
想必,其中有更多的道德绑架与生活的无奈吧。
末两句,波澜誓不起,妾心古井水。是说,我,对天启誓,心如井水,波澜不起,忠贞不渝,永结同心!
这无疑是男权社会代替女子的一种单方面发声,有多少人愿意去倾听女子的心声。
旧时代旧思想一去不复还,新时代的平等爱情观正在我们心中萌发。
但愿爱情里的人们,永远双宿双飞,相爱到老,直到天老地荒,海枯石烂也不分离。
...........................>.遇见是缘,点亮在看
(0)

相关推荐