素说《论语》:先进篇(四)

01

   原  文     

先进第十一

11.04 子曰:“孝哉,闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”

02

   释  解      

孔老师说:“一个人是否尽了孝,父母是最有权威的裁判者,但是真正的孝并不是顺从于父母之欲望,而是顺从与'仁之为人’的仁德,顺从于'不损己、不害物’的生生不息的天道,因而君子的德行修养自然会在事父母的尽力至善之中彰显。闵子骞真孝呀!他上事父母,下顺兄弟,扬仁张义不屈己,言行动静皆能至达和睦尽善。他的父母兄弟有感于他的德行而说他孝,外人有感于其父母兄弟之言,也没有非议之辞。”

03

   释  字      

间(間、閒)

《说文》:間:隙也。从門从月。古闲切,《广韵》古苋切。徐锴曰:“夫门夜闭,闭而见月光,是有闲隙也。”𨳿,古文閒。

《类篇》:間:居闲切。《说文》:“隙也。”一曰近也。中也。亦姓。

汉字“间”从門从月,会门有间隙,从门内可以看到月光之意。本义指缝隙。引申为置身其中,参与。由缝隙、间隙引申为人与人或国与国之间的嫌隙、隔阂。由嫌隙、隔阂,引申为寻找空子,故意造成别人之间的嫌隙,即挑拨、离间。

《说文》:昆:同也。从日从比。古浑切。徐锴曰:“日日比之,是同也。”

《玉篇》:昆:古魂切,昆者,同也,并也,兄弟也,咸也。

汉字“昆”从日从比,初文像昆虫之形,后其身讹变为“日”,其两足讹变为“比”。《说文》“昆,同也。”唐桂馨在《说文识小录》中说:“日当作时日之日解,不当作日星之日解。从日从比者,时日相比叙,有连接不断义。故后昆云者,谓后人连接也;昆弟云者,谓自兄及弟诸兄兄相接也。……许训为同,特昆字之一训耳。”本义为众多、群,引申指同、共同,又引申指后嗣、子孙,又指兄。

04

   素  说      

前一章通过老师的“回也,非助我者也”,表达颜回对仁德道义精髓无偏离的理解和把握,期望弟子能从颜回的“于吾言无所不说”中体悟躬行仁道的普益和快乐,把握“克己复礼而不束缚于礼,顺天应时而不损人性、不伤天理”的礼乐仁道文明的质朴文雅。本章通过弟子闵子骞躬行实践达至的“孝哉”境界,彰显其对“孝”的道义精髓的理解和把握,期望弟子能从尊德性修养心性中把握“孝”的道义之善,体悟“孝”的“不损己身,不害他人他物”的与时谐和的质朴至善。

老师说:“一个人是否尽了孝,父母是最有权威的裁判者,但是真正的孝并不是顺从于父母之欲望,而是顺从与'仁之为人’的仁德,顺从于'不损己、不害物’的生生不息的天道,因而君子的德行修养自然会在事父母的尽力至善之中彰显。闵子骞真孝呀!他上事父母,下顺兄弟,扬仁张义不屈己,言行动静皆能至达和睦尽善。他的父母兄弟有感于他的德行而说他孝,外人有感于其父母兄弟之言,也没有非议之辞。”

本章需要注意“孝顺”是顺仁德之道,不是单向顺父母的心欲。刘兆伟在《<论语>译注》中说:“孝子对父母兄弟的名誉要负责,不能一味地顺从父母。孝子要依礼而行,对父母违礼之事绝不顺从,以免使父母陷于不义。……以使父母合于礼、合于理,那么社会上对其父母就会有很好的评价,即'人不问于其父母昆弟之言’使父母兄弟有了好名声,就是大孝、纯孝、真正的孝,而闵子骞依礼孝父母,纠正父母非礼之处,以使其父母得到好的名声,所以孔子赞美他是真正的孝。”丁纪在《论语读诠》中说:“人之父母昆弟称其孝,或有出于私意回护者.然,闵子之孝,行大公之理,至无私境地,人皆得见其实,故不疑其父母昆弟之言也。此其不但'事父母.能竭其力’,且能以其孝实,而使人皆发信义之美也。”另外需要注意后世流传的故事:闵子骞兄弟二人,生母死后,其父续弦,又生二子。冬天,父亲发现他身上衣衫单薄,就叫来后母生的儿子,看到他穿得厚实,就对后妻说:“我娶你本是为了儿子,现在你这样,你走吧。”闵子骞请求父亲不要这样,说:“母在一子单,母去四子寒。”后母知道了,深为感动,而后成为慈母。这故事是后人的建构,并非历史的真实。

查阅《素说<论语>》请在公众号中  回复”论语“

(0)

相关推荐