『于老师畅读启功』启功论书绝句百首详解全译(12)
启功论书绝句百首详解全译(十二)
译释:于铁江
笔姿京卞尽清妍,
蹑晋踪唐傲宋贤。
一念云泥判德艺,
遂教坡谷以人传。
【作者自注】
北宋书风,蔡襄⑶、欧阳修⑷、刘敞⑸诸家为一宗,有继承而无发展。苏黄⑹为一宗,不肯受旧格牢笼⑺,大出新意而不违古法。
二蔡⑻、米芾⑼为一宗,体势在开张中有聚散,用笔在遒劲中见姿媚。以法备态足言,此一宗在宋人中实称巨擘。
昔人评艺,好标榜“四家”,诗则王杨卢骆⑽,文则韩柳欧曾⑾,画则黄王倪吴⑿,书则苏黄米蔡⒀。此拼凑之宋四书家,不知作俑何人,其说本自俗不可医。顾就事论事,所谓宋四家中之蔡,其为京卞⒁无可疑,而世人以京卞人奸,遂以蔡襄代之,此人之俗,殆尤甚于始拼四家者。“德成而上,艺成而下⒂”,见《小戴礼记》。
古之所谓德成者,率以其官高耳。此诗余少作也,当时尚不悟拼凑、调换之可笑。“一念云泥”云云,未能免腐⒃。
【译者附注】
⑴蔡京:字元长,北宋权相之一,书法家。蔡京先后四次任相,兴花石纲之役,改盐法和茶法,铸当十大钱。北宋末,太学生陈东上书,称蔡京为“六贼之首”。宋钦宗即位后,蔡京被贬岭南,途中死于潭州(今湖南长沙)。
⑵蔡卞:北宋宰相、书法家。蔡京之弟,王安石之婿。因极力推行王安石新法,打击元祐旧臣,被称为奸臣。
⑶蔡襄:字君谟,汉族,兴化军仙游县(今枫亭镇青泽亭)人。北宋著名书法家、政治家、茶学家。天圣八年(1030年),蔡襄登进士第,先后任直史馆、知制诰、龙图阁直学士、枢密院直学士、翰林学士、三司使、端明殿学士等职。蔡襄为官正直,所到之处皆有政绩。蔡襄工于书法,诗文清妙,其书法浑厚端庄,淳淡婉美,自成一体,被称为“宋四家”之一。
⑷欧阳修(1007年-1072年):字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家,文学家,书法家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩称为“唐宋散文八大家”。
⑸刘敞 (约1008-1069):字原父,新喻人。北宋学者,书法家。世称公是先生。曾任三司使、知制浩等官。在朝敢于言事,为官所至多有治绩,并以学问渊博称名当时。
⑹苏黄:苏轼、黄庭坚。
⑺牢笼:束缚。
⑻二蔡:蔡京、蔡卞。
⑼米芾:北宋书画家,详见第八首【译者附注】⑹。
⑽王杨卢骆:初唐诗人王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。
⑾韩柳欧曾:唐代散文家韩愈、柳宗元和宋代散文家欧阳修、曾巩。
⑿黄王倪吴:元代画家黄公望、王蒙、倪瓒、吴镇。
⒀苏黄米蔡:宋代书法家苏轼、黄庭坚、米芾、蔡襄。
⒁京卞:蔡京、蔡卞。
⒂德成而上,艺成而下:出自《小戴礼记》,是说,一个人如果德行高尚,那他所取得的成就就会很高;相反,如果一个人品德低劣而只凭技艺高超,那他取得的成就就会很低下。
⒃“一念云泥”云云,未能免腐:这是作者后来补做的说明,是说自己当时作诗时也受到德上艺下这种观念的影响。
【原诗题解】
此诗为作者青年时期所作,当时受德上艺下观念的影响,认为蔡京、蔡卞的书法成就本来很高,但其人品不好,就为人不齿。苏轼、黄庭坚的书法成就本不如二蔡,但因其人品好而万古传颂。作者的看法后来发生改变,觉得青年时期的观点有些迂腐。
【原诗译释】
1.笔姿京卞尽清妍:蔡京、蔡卞的书法极尽清秀妍丽之态。笔姿:书法的笔势。
2.蹑晋踪唐傲宋贤:(蔡京、蔡卞)追随晋唐,在北宋诸贤中实称巨擘。蹑、踪:变文同义,追随。傲:傲对,称雄。
3.一念云泥判德艺:只因为向善和向恶的念头不同,就决定了他们艺术成就的高下。一念:念头,想法。云:喻品德高尚。泥:喻品德低劣。判:区分,分别。德艺:指“德成而上,艺成而下”的标准。
4.遂教坡谷以人传:于是让苏东坡、黄山谷的书法靠着人品好流传更广。遂:于是。教:让。此处读平声。坡:苏轼,号东坡居士。谷:黄庭坚,号山谷道人。以:凭借,靠着。人:人品,道德。
附图1:蔡京书法
附图2:蔡卞书法
于铁江
(YU TIE JIANG)
于铁江:男,笔名渔樵,现为博野中学高级语文教师,博野乡音编辑部编辑,文学功底深厚,尤擅格律诗词,曾主编多部高中语文相关教材。