普京将连任至2036?

Russian President Vladimir Putin on Monday set a July 1 date for a nationwide vote on constitutional amendments allowing him to extend his rule until 2036, even as the nation is continuing to record high numbers of new coronavirus cases.

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京周一宣布,将于7月1日就宪法修正案举行全民公投,允许他将自己的统治延长至2036年,而与此同时,俄罗斯新增冠状病毒感染病例仍在不断刷新纪录。

Speaking during a live video call with top officials, Putin insisted that the pace of the outbreak has slowed down, allowing the nation to safely hold the vote.

普京在与高级官员的现场视频通话中坚称,疫情爆发的速度已经放缓,这将让俄罗斯能够安全地举行投票。

If approved, the constitutional amendments would allow Putin to spend another 12 years in power after his current term ends in 2024.

如果获得批准,宪法修正案将允许普京在2024年当前任期结束后再执政12年。

The Russian leader argued that Russia will have 30 days before the vote to take additional efforts to control contagion and make the ballot fully safe.

这位俄罗斯领导人说,俄罗斯在投票前还有30天的时间来采取额外的措施,控制危机蔓延,确保投票完全安全。

The vote was postponed from April 22 due to the pandemic.

由于疫情,投票曾从4月22日推迟。

“We have fulfilled the main task — to prevent the explosive negative development of the situation,” Putin said.

普京说:“我们已经完成了主要任务——防止局势出现爆炸性的负面发展。”

“It allows us to return to normal life as the situation is gradually stabilizing.”

“随着局势逐渐稳定,我们可以恢复正常生活了。”

Officials reported to Putin that voters will have a chance to cast ballots in the six days before July 1 to reduce crowds and increase safety amid the pandemic.

官员向普京报告说,在7月1日之前的6天内,选民将都有机会投票,以减少人群聚集,增加安全性。

They said they would distribute free masks, gloves and pens at polling stations, adding that voting would be held outdoors in many areas to make it even safer.

他们说,他们将在投票站免费发放口罩、手套和笔,并补充说,许多地区的投票将在户外进行,以使投票更加安全。

“It will be safer than visiting a grocery store,” Central Election Commission head Ella Pamfilova told Putin.

中央选举委员会主席艾拉·帕姆菲洛娃告诉普京:“这比逛杂货店安全多了。

While the spread of the outbreak has slowed down, Russia has the world's third-largest caseload, with nearly 415,000 infections.

虽然疫情的蔓延速度有所减缓,但俄罗斯的新增病例数量位居世界第三,有近41.5万人感染。

It is also continuing to record a steady increase in the number of new cases, with more than 9,000 new cases reported over the last 24 hours.

它还在继续记录新病例数量的稳步增加,在过去24小时内报告的新病例超过9000例。

Under the current law, Putin wouldn’t be able to run for president again in 2024 because of term limits.

根据现行法律,由于任期限制,普京将不能在2024年再次竞选总统。

A new measure would reset his term count, allowing him to run for two more six-year terms if he chooses.

一项新措施将重新计算他的任期,如果他愿意,可以再连任两届,任期为6年。

The 67-year-old Putin has been in power since 2000, longer than any other ruler in the country since Soviet dictator Josef Stalin.

现年67岁的普京自2000年以来一直掌权,是自苏联独裁者斯大林以来掌权时间最长的领导人。

问题

文中提到普京从哪一年开始掌权?

留言回复正确答案,前十名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!

END

(0)

相关推荐