牛年,你得牛气起来!

照例。年复一年。

牛牛通常是指一种不用脑子的游戏,2010年秋天NB人把它引进禾木那家破败的龙泉客栈,阳光下见证我这个庄被众多闲欺凌。也罢,他们喜笑颜开,独我一人忧伤望着渐渐干瘪的钱包,挺好。紧接着在喀纳斯的大通间里,他们笑得更欢快了。唉,没有智力的游戏是可耻的。

我依然清楚记得那个烟雨蒙蒙的早上,在卧龙滩正对面斜坡的公厕旁,他们吃着泡面,我打开笔记本,在微弱的手机信号支持下,完成一次非常手贱的调仓,结局当天便溃不成军,后来很长时间都没能恢复元气。

不过这次的题目跟游戏并无关联。牛年嘛,总是有很多想入非非的期待,即便想起来也不那么切合实际,但,万一实现了呢。于是我找了50张与牛有关的照片,然后一本正经地种下希望。

因此,这里牛牛的正经解释应该是:第一个牛为名词,后一个牛为复数,等同英文单词后面加个“S”,即“牛S”,意为许多牛。不过用中文表达“牛死了”在读音上轻重缓急或有歧义,你大可认为只有一种“牛掰坏了”的含义。作为大A众多悲催的老韭之一,鼠年丢盔弃甲,这牛年,意义自然非凡。

找图不易,数十T硬盘海量茫茫。岁月荏苒,记忆容易成碎片......

【200510 亚丁】

【202010 鲁朗】

(0)

相关推荐